"the united nations committee on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • للجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • لجنة الأمم المتحدة لاستخدام
        
    • للجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام
        
    • في لجنة الأمم المتحدة
        
    • لجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام
        
    • ولجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • دورات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية
        
    • ولجنة الأمم المتحدة لاستخدام
        
    • إلى لجنة اﻷمم المتحدة
        
    • بلجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • لجنة الأمم المتحدة لحقوق
        
    • للجنة الأمم المتحدة لاستخدام
        
    Prof. (Mrs.) Akua Kuenyehia was recently elected to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد انتخبت الأستاذة أكوا كوينيهيا مؤخرا عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The content of these rights and the corresponding State duties has been clarified by the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد قامت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بإيضاح هذه الحقوق مع ما يوازيها من واجبات مترتبة على عاتق الدول.
    KMK monitors closely and shares information through the International Children's Rights Network on the United Nations Committee on the Rights of the Child. UN ترصد المنظمة عن كثب وتتبادل المعلومات بشأن لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل من خلال الشبكة الدولية لحقوق الطفل.
    As Chairman of the United Nations Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Senegal remains gravely concerned by the deadlock in the peace process in the Middle East. UN وبوصف السنغال رئيسا للجنة الأمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تظل تشعر بقلق عميق إزاء جمود عملية السلام في الشرق الأوسط.
    My delegation has on several occasions called for closer links between the CD and the essential work being done, for example, in the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). UN وقد دعا وفدي في مناسبات عديدة إلى إقامة روابط أوثق بين المؤتمر وما يجري إنجازه من عمل جوهري، على سبيل المثال، في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Since 1989, Prof. Kuznetsov had been three times elected member of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد انتُخب البروفيسور كوزنيتسوف، منذ عام 1989، ثلاث مرات عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Chairman of the United Nations Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgments. UN 1991 رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية.
    STATEMENT OF the United Nations Committee on ECONOMIC, SOCIAL UN بيان لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Several seminars were held, to which international experts from the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women were invited. UN وجرى تنظيم عدة حلقات دراسية دُعي إليها خبراء دوليون من لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1998-present: Member of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) UN 1998 حتى الوقت الحاضر: عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    :: Member of the United Nations Committee on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 1998. UN :: عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1998.
    We have also presented our consolidated report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد قدمنا أيضا تقريرنا الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    As a State party to the Convention on the Rights of the Child, Myanmar has submitted its second periodic report to the United Nations Committee on the Rights of the Child. UN وميانمار بوصفها دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل، قدمت تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل.
    If I remember correctly, I think it was the United Nations Committee on Taxation. UN وإذا تذكرت على نحو صحيح، كانت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالضرائب.
    Member of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Elected member of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1998 UN عضو منتخبة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 1998
    I. Foreward We are delighted, as Ministers for Women, to present the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women with the UK's 6th periodical report, outlining the measures that this Government has taken since 2003 to eliminate discrimination against women. UN يسعدنا كوزيرات للمرأة أن نقدم للجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التقرير الدوري السادس للمملكة المتحدة، والذي يلخص التدابير التي اتخذتها هذه الحكومة منذ عام 2003 للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    At the same time, we must take care not to complicate in any way the important work of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). UN ويجب في الوقت نفسه أن نسهر على عدم تعقيد العمل المهم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأي حال من الأحوال.
    1971 : Chairman, First Subcommittee, the United Nations Committee on the Peaceful Uses of the Seabed and Ocean Floor. UN ١٩٧١: رئيس اللجنة الفرعية اﻷولى التابعة للجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام قاع البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية.
    13. Member of the Indian delegation to the Meetings of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, held in New York, 5 to 15 September 1972. UN ١٣ - عضو الوفد الهندي الى اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، المعقودة في نيويورك من ٥ الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٧٢.
    The Committee and the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities had also held discussions in order to identify areas for cooperation. UN وأجرت أيضا اللجنة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مناقشات بهدف تحديد مجالات التعاون.
    Member or Head of the USSR delegations to the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee, 1979-1990. UN شارك بصفة عضو أو رئيس في وفود الاتحاد السوفياتي إلى دورات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية )١٩٧٩ - ١٩٩٠(
    In that sense, we look forward to seeing enhanced dialogue taking place among relevant international forums, such as the Conference on Disarmament, the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the First and Fourth Committees of the United Nations, and the International Telecommunication Union. UN وفي ذلك السياق، نتطلع إلى أن نشهد إجراء حوار فعال بين المنتديات الدولية ذات الصلة، مثل مؤتمر نزع السلاح، ولجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنتين الأولى والرابعة التابعتين للأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    335. Israel is a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and in May 1997 submitted its first report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ٥٣٣- إن إسرائيل طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقد قدمت في أيار/مايو ٧٩٩١ تقريرها اﻷول إلى لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    ACKNOWLEDGEMENTS On the occasion of the submission of the reply document to the questionnaire of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women, I take this opportunity to express the Guinean Government's sincere thanks: UN بمناسبة تقديم وثيقة الردود على الاستبيان الخاص بلجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أود أن أعرب، باسم الحكومة الغينية، عن خالص الشكر:
    Elected Vice-Chairperson of the United Nations Committee on the Rights of the Child in the year 2007 UN انتُخب نائباً لرئيس لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 2007
    Furthermore, the Islamic Republic of Iran will next year chair the Legal Subcommittee of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, where discussions on that important issue will take place. UN كما تترأس جمهورية إيران الإسلامية في العام المقبل اللجنة القانونية الفرعية التابعة للجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية حيث ستدور المناقشات بشأن تلك المسألة الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus