Special attention was paid to regulating national space activities and implementing provisions of the United Nations treaties on outer space. | UN | وركّز المشاركون بصورة خاصة على مسألة تنظيم الأنشطة الفضائية الوطنية وتنفيذ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
That delegation also expressed the view that the geostationary orbit was an integral part of outer space and its use should be governed by the provisions of the United Nations treaties on outer space. | UN | وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مؤداه أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يشكل جزءا لا يتجزأ من الفضاء الخارجي وينبغي أن يخضع استخدامه لأحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
The Act gives effect in domestic legislation to certain Australian obligations under the United Nations treaties on outer space. | UN | وقانون الفضاء يجعل التزامات أسترالية معينة بموجب معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي نافذة في التشريع الداخلي. |
Ukraine believes that the relevant international legal norms are those set out in the United Nations treaties on outer space. | UN | وتعتقد أوكرانيا أن القواعد القانونية الدولية ذات الصلة هي تلك الواردة في معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي. |
Some delegations recognized that, under the legal framework of the United Nations treaties on outer space, the use of space by nations, international organizations and private entities had flourished. | UN | 33- وأقرّ بعض الوفود بازدهار استخدام الفضاء من جانب الدول والمنظمات الدولية والكيانات الخاصة في ظل الإطار القانوني لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
The Working Group further noted that a discussion had taken place regarding the effect that non-binding instruments might have on the interpretation and application of provisions in the United Nations treaties on outer space. | UN | 13- ولاحظ الفريق العامل كذلك أنَّ هناك مناقشة قد جرت بشأن التأثير الذي يمكن أن يترتب على الصكوك غير الملزمة فيما يخص تفسيرَ وتطبيقَ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
In so doing, the Rules are covering an important gap left by the United Nations treaties on outer space in the field of dispute settlement. | UN | ومن هذا المنطلق، تسدُّ القواعدُ فجوةً مهمةً خلَّفتها معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي في مجال تسوية المنازعات. |
Desirous of facilitating adherence to and the application of the provisions of the United Nations treaties on outer space, in particular the Liability Convention and the Registration Convention, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
If the suborbital activity takes place in outer space, the United Nations treaties on outer space are applicable to this activity. | UN | أمَّا في حال حدوث النشاط دون المداري في الفضاء الخارجي فتكون معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي هي المنطبقة على هذا النشاط. |
Recalling the provisions contained in the United Nations treaties on outer space with respect to providing information, to the greatest extent feasible and practicable, on the activities carried out in outer space, in particular through registration of objects launched into outer space, | UN | وإذ تستذكر ما يَردُ في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي من أحكام بشأن تقديم المعلومات، إلى أقصى حدٍّ ممكن ومجدٍ عملياً، عن الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي، وخصوصاً من خلال تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي، |
Moreover, they have covered a number of gaps left by the United Nations treaties on outer space on the matter. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنَّ هذه القواعد تسدّ عددا من الثغرات التي تركتها معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي في هذا الصدد. |
Desirous of facilitating adherence to and the application of the provisions of the United Nations treaties on outer space, in particular the Liability Convention and the Registration Convention, | UN | ورغبة منها في تسهيل الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيق أحكامها، وخصوصا اتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل، |
The Subcommittee also noted that, in developing national space-related instruments, States paid attention to their obligations with regard to the United Nations treaties on outer space. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ الدول، لدى صوغ تلك الصكوك الوطنية المتعلقة بالفضاء، تولي اهتماماً لالتزاماتها فيما يخص معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
The Subcommittee also noted that, in developing national space-related instruments, States paid attention to their obligations with regard to the United Nations treaties on outer space. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ الدول، لدى صوغ صكوكها الوطنية الخاصة بالفضاء، تولي اهتماماً لالتزاماتها بمقتضى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
That delegation was of the view that certainty in the application of space law would encourage Member States to accede to the United Nations treaties on outer space. | UN | ورأى ذلك الوفد أن اقتران اليقين بتطبيق قانون الفضاء سيشجّع الدول الأعضاء على الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
2. Accession to the United Nations treaties on outer space | UN | 2- الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي |
The Working Group also referred to the common understanding that States should consider acceding to and implementing the United Nations treaties on outer space. | UN | وأشار الفريق العامل أيضا إلى التفاهم المشترك الذي ينبغي للدول أن تنظر في التوصّل إليه وتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي. |
The view was expressed that the United Nations treaties on outer space established a coherent and useful framework for increasingly widespread and complex activities in outer space carried out by both governmental and private entities. | UN | 31- وأبدي رأي مفاده أن معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي ترسي إطارا متناسقا ومفيدا للأنشطة المتزايدة انتشارا وتعقدا التي تقوم بها في الفضاء الخارجي كيانات حكومية وأخرى من القطاع الخاص. |
The Committee noted with satisfaction that States continued to undertake efforts aimed at the development of national space-related regulatory frameworks, in accordance with the United Nations treaties on outer space. | UN | 215- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول ما زالت تضطلع بجهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية متصلة بالفضاء وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
(c) Status and application of the United Nations treaties on outer space: rights, obligations and benefits for States parties. | UN | (ج) حالة معاهدات الأمم المتحدة المتعلّقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها: الحقوق والواجبات والمنافع للدول الأطراف. |
If an aerospace object undertakes any space activity during its flight in outer space it is subject to the United Nations treaties on outer space. | UN | نعم تختلف القواعد المطبّقة لأنّ الجسم الفضائي الجوي يصبح خاضعا لمعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي إذا قام بأي نشاط فضائي أثناء تحليقه في الفضاء الخارجي. |
The view was expressed that space technology transfer would guarantee more active participation of developing countries in space activities and serve as an incentive for them to adhere to the United Nations treaties on outer space. | UN | 22- وأعرب عن رأي مفاده أن نقل تكنولوجيا الفضاء سيضمن مشاركة أنشط من البلدان النامية في أنشطة الفضاء ويكون بمثابة حافز لها للتقيد بمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Some delegations expressed the view that there were no inconsistencies between the text of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets and the United Nations treaties on outer space. | UN | 122- وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه لا يوجد أي عدم اتساق بين نص المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ومعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي. |
The Workshop emphasized the need to continue promoting the universal acceptance of, and compliance with, the United Nations treaties on outer space. | UN | 23- وشدّدت حلقة العمل على الحاجة إلى مواصلة تعزيز القبول العالمي لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلّقة بالفضاء الخارجي والامتثال لها. |
(a) Member States are predisposed to ratify or accede to the United Nations treaties on outer space and are able to complete the necessary procedures during the biennium; | UN | (أ) نزوع الدول الأعضاء إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة المتصلة بالفضاء الخارجي أو الانضمام إليها وقدرتها على الانتهاء من الإجراءات اللازمة خلال فترة السنتين؛ |
9. The Working Group noted with satisfaction the statements made by a number of delegations about the positive impact of the letter from the Secretary-General encouraging participation in the outer space treaties, which, in their view, had stimulated a thorough consideration of participation in the United Nations treaties on outer space. | UN | 9- ولاحظ الفريق العامل بارتياح البيانات التي ألقاها عدد من الوفود بشأن الأثر الإيجابي لرسالة الأمين العام التي شجع فيها على الانضمام إلى معاهدات الفضاء الخارجي والتي حفزت، حسب رأي تلك الوفود، على القيام بدراسة مستفيضة لمسألة الاشتراك في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
The view was expressed that the preliminary draft protocol was not intended to affect the rights and obligations of States parties to the United Nations treaties on outer space or the rights and obligations of States parties to the ITU Constitution, Convention and Regulations. | UN | 91- وأُبدي رأي مفاده أن المشروع الأولي للبروتوكول لا يقصد منه المساس بحقوق والتزامات الدول الأطراف في المعاهدات المتعلقة بالفضاء الخارجي أو حقوق والتزامات الدول الأطراف في دستور الآيتيو واتفاقيته ولوائحه. |