For example, the United Nations Treaty bodies have emphasized that States should: | UN | وعلى سبيل المثال، أكدت هيئات معاهدات الأمم المتحدة أن على الدول: |
57. Field presences also provided support to the United Nations Treaty bodies. | UN | 57- كما قدم ممثلو الوجود الميداني الدعم لهيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
Examples of Germany's implementation of the conclusions and recommendations of the United Nations Treaty bodies | UN | أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة |
Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations Treaty bodies. | UN | وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Launch of the new Web site of the United Nations Treaty Collection | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations Treaty bodies. | UN | وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات. |
There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations Treaty Bodies. | UN | لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
Has submitted to the United Nations Treaty bodies 16 national reports on compliance with its international obligations, particularly under the following instruments: | UN | وحيث أنها قدمت إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات 16 تقريرا وطنيا عن تنفيذ التزاماتها الدولية، في مجالات: |
Regularly participates in the preparation of the Hungarian periodic reports to the United Nations Treaty bodies. | UN | يشارك بانتظام في إعداد التقارير الدورية الهنغارية التي تقدم إلى هيئات الأمم المتحدة التعاهدية. |
He further suggested that the United Nations Treaty Section might be able to provide some guidance on the matter for consideration at a future conference. | UN | وارتأى أيضا أن قسم المعاهدات في الأمم المتحدة قد يستطيع الإرشاد في هذا الشأن للنظر في الأمر في مؤتمر قادم. |
86. His delegation appreciated the efforts that were being made to eliminate the backlog in the United Nations Treaty Series. | UN | ٨٦ - وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود المبذولة ﻹنجاز العمل المتأخر في استكمال مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة. |
It would be regrettable if the United Nations Treaty Section were to circulate such welcome modifications of reservations with an invitation to object. | UN | وذكر أنه سيكون أمرا مؤسفا لو أن قسم المعاهدات بالأمم المتحدة قام بتعميم هذه التعديلات للتحفظات، التي هي موضع ترحيب، مع دعوة إلى الاعتراض. |
Timely publication of the United Nations Treaty Series is encouraged and efforts directed towards adopting an electronic form of publication should be continued. | UN | ويشجع نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب وينبغي مواصلة الجهود الموجهة نحو اعتماد صيغة إلكترونية للنشر. |
29. Since 2004, Uzbekistan has submitted six State reports to the United Nations Treaty bodies. | UN | 29 - وقدمت أوزبكستان، منذ عام 2004 ستة تقارير رسمية من الدولة إلى الهيئات التابعة للأمم المتحدة والمنشأة بمعاهدات. |
Further to the mandate provided by the General Assembly and in accordance with the expressed expectations of Member States, the Office is implementing a comprehensive computerization programme to facilitate the effective dissemination of treaty information from the United Nations Treaty Database through global electronic gateways. | UN | وفي أعقاب التفويض الذي قدمته الجمعية العامة، ووفقا لما أعربت عنه الدول اﻷعضاء من توقعات، يقوم المكتب بتنفيذ برنامج شامل للمعالجة بالحاسوب من أجل تيسير نشر المعلومات المتعلقة بالمعاهدات على نحو فعال من قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة للمعاهدات عن طريق المداخل اﻹلكترونية العالمية. |
In particular, my delegation commends the Secretariat on the project to establish an electronic database for the United Nations Treaty Collection. | UN | ويثني وفدي، بصفة خاصة، على اﻷمانة العامة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات الكترونية لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة. |
Belarus will commit itself to contributing to the ongoing reform of the United Nations Treaty bodies so as to make their activities more flexible and efficient. | UN | وستلتزم بيلاروس بالمساهمة في الإصلاح الجاري للهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة بهدف زيادة مرونة وكفاءة أنشطتها. |
(f) Information and input from non-governmental organizations, critical to the effective functioning of the United Nations Treaty body system. | UN | (و) تعتبر المعلومات والمدخلات المقدمة من المنظمات غير الحكومية أساسية في فعالية عمل نظام هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب المعاهدات. |
South Africa regarded the United Nations Treaty body system as the keystone for ensuring that States parties respected their obligations. | UN | وتعتبر جنوب أفريقيا منظومة الهيئات التعاهدية بالأمم المتحدة حجر الزاوية لضمان احترام الدول الأطراف لالتزاماتها. |