"the united states embassy" - Traduction Anglais en Arabe

    • سفارة الولايات المتحدة
        
    • السفارة الأمريكية
        
    • بسفارة الولايات المتحدة
        
    • لسفارة الولايات المتحدة
        
    • وسفارة الولايات المتحدة
        
    the United States Embassy also organized a round table to provide stakeholder input on the road map. UN كذلك نظمت سفارة الولايات المتحدة اجتماع مائدة مستديرة لتزويد أصحاب المصلحة بمعلومات عن هذه الخطة.
    - Production of a media campaign on child trafficking, with the support of UNICEF and the United States Embassy; UN :: تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛
    The arguments of the author that the agreement with the United States Embassy was extended have not been confirmed. UN ولم يؤكَد ادعاء صاحب البلاغ أن الاتفاق مع سفارة الولايات المتحدة قد مُدّد.
    His representatives admitted in the writ of certiorari, which they filled before the Supreme Court of the United States that the author himself asked to be taken to the United States Embassy. UN وقد أقرَّ ممثلوه في طلبهم إصدار أمر تحويل الدعوى للمراجعة، الذي تقدموا به إلى المحكمة العليا للولايات المتحدة، بأن صاحب البلاغ قد طلب بنفسه أن يُؤخذ إلى السفارة الأمريكية.
    In Monrovia, the Panel met with various cabinet ministers, senior Government officials, relevant UNMIL personnel, NGO representatives and relevant security personnel attached to the United States Embassy. UN ففي مونروفيا، التقى الفريق بمختلف الوزراء وكبار مسؤولي الحكومة وموظفي بعثة الأمم المتحدة المعنيين وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمن المعنيين الملحقين بسفارة الولايات المتحدة.
    The Chimore airport could not be used without the permission of the United States Embassy. UN لا يمكن استخدام مطار تشيموري دون الحصول على إذن من سفارة الولايات المتحدة.
    Forum was sponsored by the United States Embassy in Ethiopia and United States Department of State; Addis Ababa, Ethiopia. UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Looters broke into the United States Embassy and set fire to an office. UN واقتحم بعض السلاَّبين سفارة الولايات المتحدة وأضرموا النار في أحد المكاتب.
    United States consignments to the Special Security Service through the United States Embassy in Monrovia Consignments UN الشحنات المرسلة من الولايات المتحدة إلى دائرة الأمن الخاص عن طريق سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا
    In addition, the United States Embassy does not formally communicate its inspection reports to UNMIL. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن سفارة الولايات المتحدة لا تطلِع البعثة رسمياً على تقارير التفتيش التي تعدُّها.
    the United States Embassy in South Africa briefly closed in September 2009 in response to a threat involving Somali extremists. UN وأُغلقت سفارة الولايات المتحدة في جنوب أفريقيا لفترة وجيزة في أيلول/سبتمبر 2009 بسبب تهديد من جانب متطرفين صوماليين.
    The Claimant asserts that, upon their return to the United States Embassy in Kuwait in 1991, military personnel determined that the property had been damaged, destroyed or looted. UN ويؤكد المطالِب أن الأفراد العسكريين اكتشفوا لدى عودتهم إلى سفارة الولايات المتحدة في الكويت في عام 1991 أن الممتلكات تعرضت للضرر أو التلف أو النهب.
    The ambassador, however, never appeared at the United States Embassy in Amman to obtain his visa. UN بيد أن السفير لم يراجع سفارة الولايات المتحدة في عمان للحصول على سمة الدخول.
    He was held incommunicado for the first seven days of detention, before the United States Embassy in Ashgabat was notified of his detention. UN وقد أودع في الحبس الانعزالي خلال الأيام السبعة الأولى من احتجازه، قبل أن تخطر سفارة الولايات المتحدة في عشق آباد باحتجازه.
    On the instructions of the United States Embassy, I was expelled from Parliament. I was accused of drug trafficking and of being an assassin. UN وبناء على تعليمات سفارة الولايات المتحدة طُردت من البرلمان، واتهمت بالاتجار بالمخدرات وبأني كنت قاتلا.
    When I appointed a commander, he was vetoed by the United States Embassy. UN وعندما عينت قائدا، قوبل بالنقض من سفارة الولايات المتحدة.
    the United States Embassy was also assisting the Gambia in tackling the traffic in children. UN وتقوم سفارة الولايات المتحدة أيضا بمساعدة غامبيا على التصدي للاتجار بالأطفال.
    With the completion of the new embassy compound expected in the latter part of 2008, the United States Embassy and respective Multinational Force-Iraq entities will move from the current Palace site. UN ومع اكتمال مجمع السفارة الجديد المنتظر أن يحدث في الجزء الأخير من عام 2008، سوف تنتقل سفارة الولايات المتحدة وكيانات القوات المتعددة الجنسيات المعنية من موقع القصر الحالي.
    His representatives admitted in the writ of certiorari, which they filled before the Supreme Court of the United States that the author himself asked to be taken to the United States Embassy. UN وقد أقرَّ ممثلوه في طلبهم إصدار أمر تحويل الدعوى للمراجعة، الذي تقدموا به إلى المحكمة العليا للولايات المتحدة، بأن صاحب البلاغ قد طلب بنفسه أن يُؤخذ إلى السفارة الأمريكية.
    the United States Embassy in Amman also asks to interview certain delegation members with the same goal in view. UN بالإضافة إلى طلب السفارة الأمريكية بعمَّان مقابلة بعض الموفدين لتحقيق هذا الغرض.
    19 December: arrest and detention at the former CIRCO of Yvette Idi Lupantsha, a journalist, and Risasi Risonga, a cameraman, at the RTNC, who were accused of having tried to copy cassettes of President Kabila's latest press conference for the press service of the United States Embassy in Kinshasa. UN ووجهت إليهما تهمة محاولة نقل شرائط تسجيل لآخر مؤتمر صحفي عقده الرئيس كابيلا لصالح قسم الصحافة بسفارة الولايات المتحدة في كينشاسا.
    Go Jong's plan of going to the United States Embassy. Open Subtitles خطه غوجونغ ستحول لسفارة الولايات المتحدة
    Statements were made by representatives of the Office for Outer Space Affairs and the United States Embassy in Zagreb, as co-organizers and co-sponsors of the Workshop. UN وألقى كلمات أيضاً ممثلو مكتب شؤون الفضاء الخارجي وسفارة الولايات المتحدة في زغرب، باعتبارهما شاركا في تنظيم ورعاية حلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus