"the universe" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكون
        
    • للكون
        
    • والكون
        
    • الكونِ
        
    • الكونية
        
    • الكوني
        
    • فالكون
        
    • بالكون
        
    • الكونُ
        
    • الكوّن
        
    • إينشتين
        
    • كونية
        
    • في الكَون
        
    The Chinese developed a cosmological myth through which the universe was viewed as an organic system of interdependent parts. UN وقد خلق الصينيون أسطورة كونية كانوا يرون الكون من خلالها بوصفه نظاما عضويا يتكون من أجزاء مترابطة.
    I feel like the universe is trying to tell me something. Open Subtitles وأنا أشعر بأن الكون هو يحاول أن يقول لي شيئا.
    Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Open Subtitles لأن بعض الناس يقولون بأنه لم يوجد شيء عندما كُون الكون ولكن أليس الفضاء الفارغ شيئ ما؟
    the universe put me in that spot at that moment. Open Subtitles الكون وضعني في ذلك المكان و في تلك اللحظة
    I'm mapping the universe, revealing all its glorious mysteries. Open Subtitles انا الان اعمل خارطة للكون لكشف اسراره الغامضة
    I feel like this baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. Open Subtitles أشعر هذا الطفل هو الكون تبين لنا أننا أحرزنا من المفترض أن تكون جميع معا.
    Maybe it will mean that the universe will be ruled by cats or something, in the future. Open Subtitles ربما هذا يعني أن الكون سوف يحكم من قبل القطط أو شيء كهذا في المستقبل
    Yeah, why don't you go check out what is probably the most awful basement in the universe? Open Subtitles أجل ، لماذا لا تذهب وتتفحص ما قد يكون القبو الأسوأ على الإطلاق في الكون
    HE THINKS THE MOST EXPLOSIVE EVENTS IN the universe Open Subtitles فهو يعتقِد أنَّ الأحداث الأكثر انفجاراً في الكون
    BUT THIS COMPUTER SCIENTIST CLAIMS HE CAN RUN the universe Open Subtitles لكن عالم الحاسوب هذا يدعي أنَّه يستطيع تشغيل الكون
    AND THEN SELECT the universe THEY WANT TO BUILD. Open Subtitles و بعد ذلك يختارون الكون الذي يريدون بناءه
    Science shows us that the universe is constantly in flux. Open Subtitles العلم يبين لنا أن الكون في حالة تغير مستمر.
    Freeman: IT'S AS IF the universe HAS A BUILT IN SAFEGUARD Open Subtitles أنه كما لو ان الكون قد بني تحت الحماية الوقائية
    Maybe it's the universe stopping us from doing something really stupid. Open Subtitles ربما يكون الكون وقف معنا من القيام بشيء غبي حقا.
    the actual genetic process is produced by the universe. Open Subtitles الكون هو المسؤول الفعلي عن عملية توليد الجين
    Strange lets, black holes and uncontrolled fusion reactions that consume the universe. Open Subtitles نقاط شذوذ، ثقوب سوداء، تفاعلات اندماج غير منضبطة تلتهم الكون ؟
    Hey. I don't think the universe stuffed up, by the way. Open Subtitles ويستخدمها في صب البيرة بالمناسبة، لا أظنّ أن الكون أخطأ
    Well, I guess the universe wants you to walk home. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن الكون يريد منك أن تمشي المنزل.
    When God's gone, the universe -- everything will cease to exist. Open Subtitles عندما يموت الإله, سيتوقف الكون و كل شيئ عن الوجود
    You kill the biggest dick in the universe, beratna. Open Subtitles أنت قتلت اكبر أحمق في الكون, ايها الشقيق
    But relationships like yours bring order to the universe. Open Subtitles لكن العلاقات التي مثل علاقاتك تعيد النظام للكون
    The Cupola provides seven large windows through which to observe the Earth and the universe. UN توفر كوبولا سبع نوافذ كبيرة يجري من خلالها مراقبة الأرض والكون.
    And the child of the universe takes its first breath. Open Subtitles و طفلٌ الكونِ يأخذ أولى خطواته إلى هذا العالم
    If the magnetic fields are strong, lead them to the solar winds, from our Sun and the particles in the universe. Open Subtitles إذا كان الحقل المغناطيسي للأرض قوياً فإنه يعكس الرياح الشمسية القادمة من الشمس و غيرها من الجزيئات الكونية الأخرى
    There's actually a single number, called the cosmological constant, that plays a crucial role in determining what the universe looks like. Open Subtitles هناك فعلا رقم واحد يدعا الثابت الكوني الذي يلعب دورا حاسما
    These values undermine the appeals of fanaticism and ignorance and, after all, the universe is mostly dark, dotted by islands of light. Open Subtitles تُقللُ هذه القيم من التطرف و الجهل و بعد كل شي فالكون في غالبه مظلم مُنقطٍ بواسطةِ جُزرٍ من الضوء.
    It assisted them in forming a deep interest in the universe. UN وقد ساعدهم ذلك على تنمية اهتمام عميق بالكون.
    If there is enough dark matter, its gravity would eventually bring the expansion to a stop, and the universe would then fall back on itself. Open Subtitles إذا كان هناك مادة مُظلمة كافية فجاذبيتها ستعملُ في الأخير عى إيقاف التوسع. و سيتهاوى الكونُ حينها على نفسه.
    There comes a time in our lives when we first realize we're not the center of the universe, that we belong to something much greater than ourselves. Open Subtitles ها هو زماناً في حياتنا أستوعبنا فيه لأول مره أننا لسنا مركز الكوّن أننا ننتمي لشيئ أكبر بكثير من نفسنا
    String theory is still in its infancy, but it's already revealing a radically new picture of the universe, one that is both strange and beautiful. Open Subtitles حيث تخلى إينشتين عن مسعاه فى التوحيد التوحيد سوف يكون صيغة القانون التى ربما,تصف
    Under my guidance, you could have become the most powerful being in the universe. Open Subtitles تحتَ توجِيهيّ, كان بإمكانكِ أن تكُونيّ أقويّ كائن في الكَون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus