National movements have specialized training institutions, some at the university level. | UN | ولدى الحركات الوطنية مؤسسات متخصصة للتدريب، بعضها على المستوى الجامعي. |
It asked about the right of and access to education, especially at the university level. | UN | واستفسرت عن الحق في الوصول إلى التعليم، ولا سيما على المستوى الجامعي. |
However, there are certain positive signs in education at the university level that choices reproducing gender segregation are declining. | UN | بيد أن هناك مؤشرات إيجابية في التعليم على المستوى الجامعي تتمثل في تقلص الخيارات التي تولِّد الانقسام حسب نوع الجنس. |
While women account for 65.35 per cent at the lower educational levels, at the university level they represent 31.09 per cent. | UN | ففي حين أنهن يمثلن في المراحل الدراسية الدنيا ٥٣,٥٦ في المائة، فإن نسبتهن في المرحلة الجامعية ٩٠,١٣ في المائة. |
Accordingly, education is a right enjoyed by every citizen of the country, without any distinction, and is free of charge from the primary level to the end of the university level. | UN | وبهذا يكون التعليم حقاً لكل مواطن في القطر دون أي تمييز ومجانياً من المرحلة الابتدائية حتى انتهاء المرحلة الجامعية. |
Afro-Costa Rican men, by contrast, are underrepresented at the university level. | UN | وعلى خلاف ذلك، هناك نقص في تمثيل الكوستاريكيين من أصل أفريقي على صعيد التعليم الجامعي. |
Affirmative action efforts have also been introduced at the university level. | UN | واتخذت أيضا إجراءات إيجابية على مستوى الجامعات. |
It continued to encourage postgraduate training in public health and other related disciplines at the university level. | UN | وظلت الوكالة تشجع التدريب بعد التخرج في مجال الصحة العامة وغيره من مجالات الدراسة المتصلة بها على المستوى الجامعي. |
Cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries on the other, should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية من ناحية، وبينها وبين المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة النمو من ناحية أخرى. |
Cooperation between institutions at the university level among developing countries, on the one hand, and their cooperation with those of developed countries, on the other, should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع التعاون بين المؤسسات على المستوى الجامعي فيما بين البلدان النامية من ناحية، وبينها وبين المؤسسات المماثلة في البلدان المتقدمة النمو من الناحية اﻷخرى. |
The University of Zimbabwe has introduced affirmative action to increase the number of women at the university level. | UN | فقد أدخلت جامعة زمبابوي أسلوب العمل اﻹيجابي لزيادة عدد النساء على المستوى الجامعي. |
Similarly, human rights are rarely a focus of study at the university level, except at specialized human rights institutes. | UN | وبالمثل، من النادر أن تصبح حقوق الإنسان موضع دراسة على المستوى الجامعي فيما عدا في المعاهد المتخصصة لحقوق الإنسان. |
In 2001 a Female Undergraduate Scholarship Programme was launched with the aim of increasing female enrolment at the university level. | UN | وفي عام 2001، استهل برنامج منح للجامعيات بهدف زيادة الطالبات الملتحقات بالتعليم على المستوى الجامعي. |
It would also be interesting to know the percentage of women professors at the university level. | UN | ومن المهم أيضاً معرفة النسبة المئوية للنساء بين الأساتذة على المستوى الجامعي. |
A gap between space education at a young age and at the university level was identified by participants. | UN | 51- وقال المشاركون إن هناك فجوة بين تعليم الفضاء في سنّ مبكرة وفي المرحلة الجامعية. |
It provides a superior quality of life and education up to the university level to young disabled people, sufferers of multiple sclerosis, members of the staff of the home and their families. | UN | وتوفر نوعية أفضل من الحياة والتعليم حتى المرحلة الجامعية للشباب المعوقين وللذين يعانون من مرض تصلب الأوعية والأعصاب المتعدد ولموظفي الدار وأسرهم. |
At the university level, remote sensing courses are now an integral part of agriculture, environment and earth science programmes. | UN | أما في المرحلة الجامعية ، فتمثل دورات الاستشعار عن بعد اﻵن جزءا لا يتجزأ من برامج الزراعة والبيئة وعلوم اﻷرض . |
Private education at the university level | UN | مساهمة التعليم الخاص في مراحل التعليم الجامعي |
Affirmative action efforts have also been introduced at the university level. | UN | واتخذت أيضا إجراءات إيجابية على مستوى الجامعات. |
Young Carib women were able to study at the university level. | UN | وفتيات السكان الأصليين الكاريبيين بوسعهن أن يدرسن على الصعيد الجامعي. |
Most of these are occupations that require substantial academic preparation, usually at the university level. | UN | ومعظم هذه المهن تتطلب قدرا كبيرا من التأهيل الأكاديمي، الذي يكون عادة من المستوى الجامعي. |
That function is fulfilled through the endorsement of school certificates in basic education and through a system of degree equivalences at the university level. | UN | وهذا ما تم توفيره على مستوى التعليم الأساسي من خلال عمليات اعتماد وتصديق الشهادات الدراسية وعلى المستوى الجامعي من خلال معادلة الشهادة. |
At the university level, women's presence had increased in all the disciplines, but they remained in the minority in scientific and technical fields. | UN | وازداد حضور المرأة على مستوى الجامعة في كل التخصصات، لكنهن مازلن يمثلن أقلية في التخصصات العلمية والتقنية. |
He noted, however, a positive discrimination programme at the university level. | UN | بيد أنه لاحظ وجود برنامج إيجابي عن التمييز على صعيد الجامعات. |
At the university level, it is calculated at the 10th semester, and for technical education at the 6th semester Source: SPADIES. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة الجامعية يتم التحديد في الفصل الدراسي العاشر، وفي الفصل الدراسي السادس فيما يتعلق بالمستوى التقني والتكنولوجي. |
I know that, because a lot of the students who come here to study find it difficult to catch up with the university level in Syria. | UN | وأنا أعرف ذلك ﻷن الكثير من الطلبة الذين يأتون الى هنا للدراسة يواجهون صعوبة في اللحاق بالمستوى الجامعي في سوريا. |