"the unmil" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • التابعة للبعثة
        
    • التابع للبعثة
        
    • ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا
        
    • التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا
        
    • للبعثة في ليبريا
        
    As the shortcomings of that approach were revealed, other aspects of security sector reform were subsequently added to the UNMIL mandate. UN ومع الكشف عن أوجه قصور هذا النهج، أضيفت جوانب أخرى من إصلاح القطاع الأمني لاحقا إلى ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    the UNMIL Deputy Force Commander informed the Panel that UNMIL would be involved in AFL training in 2010. UN وأبلغ نائب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الفريق بأن البعثة ستشارك في تدريب القوات المسلحة الليبرية في عام 2010.
    In-house Turnkey Nil Note: the UNMIL turnkey contract is into-plane only. UN ملاحظة: عقد الإنجاز الكلي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا قائم على التسليم في الطائرة فقط.
    The Panel and the UNMIL firearms inspection team informed the relevant authorities of those minor issues. UN وقام فريق الخبراء وفريق تفتيش الأسلحة النارية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإبلاغ السلطات المعنية بهذه المشاكل الطفيفة.
    :: Implementation of a container tracking system and expediting procedures to minimize turnaround time between the Monrovia Port and the UNMIL logistics base UN :: تطبيق نظام لتتبع الحاويات والتعجيل بالإجراءات للتقليل من الوقت الذي يستغرقه تجهيز السفن بين ميناء مونروفيا وقاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة
    In this connection, the Liberian National Police has established a crime reporting system designed by the UNMIL civilian police component. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الشرطة الوطنية الليبـرية نظاما للإبلاغ عن الجرائم من تصميم عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة.
    Investigation into allegations of mismanagement and waste of resources in the UNMIL fuel cell 23-May-06 UN التحقيق في ادعاءات بسوء الإدارة وإهدار الموارد في الخلية المعنية بالوقود ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Additionally, the officers met with Sierra Leone police personnel to discuss issues relevant for the development of strategies by the UNMIL civilian police component. UN كما اجتمع الضباط بأفراد الشرطة في سيراليون لمناقشة مسائل تتعلق بتولي عنصر الشرطة المدنية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بوضع استراتيجيات.
    As such, the visit had been conducted in conjunction with the UNMIL visit. UN ولذا، فقد أجريت الزيارة إلى المكتب المتكامل بالاقتران مع الزيارة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    To be covered by the UNMIL Ombudsman UN يغطيها أمين المظالم في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    :: Implementation of recommendations of the UNMIL/Department of Peacekeeping Operations study UN :: تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أعدتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وإدارة عمليات حفظ السلام
    In this connection, the UNMIL Mission Support Division successfully facilitated the military drawdown, the repositioning of military contingent personnel and the deployment of one additional formed police unit. UN وفي هذا الصدد، نجحت شعبة دعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تيسير التخفيض التدريجي للوجود العسكري وإعادة تمركز أفراد الوحدات العسكرية ونشر وحدة شرطة مشكلة إضافية واحدة.
    :: Adequate budgetary allocations are made for the justice sector in line with the UNMIL and World Bank justice and security expenditure review UN :: تخصيص اعتمادات كافية في الميزانية لقطاع العدالة تتوافق مع نتائج استعراض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والبنك الدولي لنفقات العدالة والأمن
    the UNMIL Formed Police Unit provided support for the LNP to prevent the detainees from escaping or assaulting the police officers. UN وقامت وحدة الشرطة المشكلة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية لمنع الموقوفين من الفرار أو الاعتداء على عناصر الشرطة.
    the UNMIL formed police unit photographed many of the individuals, but there is no record as to the correlation between the photographs and the names of the individuals. UN وقد التقطت وحدة الشرطة المشكلة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا صوراً لعدد من الأشخاص، لكن لا يوجد ما يشير إلى الصلة بين صور هؤلاء الأشخاص وأسمائهم.
    the UNMIL Aviation Section continues to implement measures necessary to improve and increase aircraft utilization and has adopted a policy of making optimal use of air assets to meet operational and administrative flight requirements. UN يواصل قسم الطيران التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين وزيادة استعمال الطائرات واعتمد سياسة لاستخدام عتاده الجوي على النحو الأمثل لتلبية الاحتياجات التشغيلية والإدارية المتعلقة بالرحلات الجوية.
    the UNMIL Quick Reaction Force conducted robust patrols in all areas of Monrovia, while its aviation unit undertook both aerial reconnaissance and show-of-force patrols over the city. UN وقامت قوة الرد السريع التابعة للبعثة بدوريات قوية في جميع مناطق مونروفيا، في حين قامت وحدتها الجوية باستطلاعات جوية وبدوريات لاستعراض القوة فوق المدينة.
    United Nations agencies use the UNMIL naval vessel for movement of cargo by sea on a space available basis. UN وتستخدم وكالات الأمم المتحدة السفينة التابعة للبعثة لنقل الشحنات بحرا على أساس توفر الأماكن.
    A serious incident took place on 27 December, when a group of national staff forcibly took over the entrance to the UNMIL logistics base and staged a demonstration. UN وقد وقع حادث خطير يوم 27 كانون الأول/ديسمبر، حين استولت مجموعة من الموظفين الوطنيين قسراً على مدخل قاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة وتظاهروا في عين المكان.
    In order to provide the requisite support for institution-building, the UNMIL police component requires professional expertise in the area of systems development, including human resource management and information technology, which are beyond its normal capacity. UN ومن أجل تقديم الدعم المطلوب لبناء المؤسسات، يحتاج عنصر الشرطة التابع للبعثة إلى خبرات فنية في مجال تطوير النظم، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات، التي تفوق قدرتها العادية.
    The adjustments in the level of the UNMIL police component will also be tied to the core benchmarks referred to in paragraph 66 above. UN وستربط أيضا التعديلات في مستوى عنصر الشرطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمقاييس الأساسية المشار إليها في الفقرة 66 أعلاه.
    Since December 2007, the UNMIL Integrated Mission Training Centre has had a total of 10 training rooms, including two computer rooms. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، توجد لدى المركز المتكامل لتدريب البعثات في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا ما مجموعه 10 غرف تدريب، منها غرفتان للحواسيب.
    27. the UNMIL Human Rights and Protection Section has received frequent reports of misconduct by police officers in the execution of their duties. UN 27- وتلقى القسم المعني بحقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تقارير متواترة عن سوء سلوك رجال الشرطة أثناء تأدية واجبهم.
    At the same time, UNIOSIL continues to provide the administrative support to the UNMIL Mongolian contingent providing security to the Special Court and will also facilitate future exercises of the UNMIL quick reaction force in Sierra Leone. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون تقديم الدعم الإداري إلى الوحدة المنغولية للبعثة في ليبريا التي توفر الأمن للمحكمة الخاصة وستيسر أيضا التمارين المستقبلية لقوة الردع السريع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus