"the use of information technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • باستخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • لاستخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • استعمال تكنولوجيا المعلومات
        
    • في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • استخدام تكنولوجيا المعلومات من
        
    • على استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • فإن استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • إن استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • إلى استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • استخدمت تكنولوجيا المعلومات
        
    • استخدام تكنولوجيا المعلومات إلى
        
    • عن استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    • في استخدام تكنولوجيا المعلومات
        
    Workshops on national accounts and the use of information technology are being organized in the first half of 2009. UN ويجري حاليا الإعداد لتنظيم حلقات عمل عن الحسابات القومية واستخدام تكنولوجيا المعلومات في النصف الأول من عام 2009.
    Promoting knowledge management, innovation and the use of information technology in the public sector to meet the Millennium Development Goals UN تشجيع إدارة المعارف والابتكار واستخدام تكنولوجيا المعلومات في القطاع العام لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Act No. 93 also introduces an innovation by defining as punishable offences terrorist acts committed through the use of information technology. UN ويأتي القانون رقم 93 بالجديد أيضا حيث يصنّف الأعمال الإرهابية المرتكبة باستخدام تكنولوجيا المعلومات باعتبارها جرائم يعاقب عليها القانون.
    The problem is becoming more acute owing to the need to adapt to the use of information technology and to meet associated costs. UN وتتزايد حدة هذه المشكلة بسبب الحاجة إلى التكيف لاستخدام تكنولوجيا المعلومات ومواجهة التكاليف ذات الصلة.
    In doing so, it emphasizes the use of information technology. UN ويركز في سياق ذلك، على استعمال تكنولوجيا المعلومات.
    Experts discussed models, best practices and practical solutions aiming at improving international transit transport operations, including the use of information technology. UN وناقش الخبراء النماذج، وأفضل الممارسات، والحلول العملية التي تهدف إلى تحسين عمليات النقل العابر الدولية، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    We are at the forefront of developments in the use of information technology in audits and employ the latest audit software in our audit work. UN :: إننا مواكبون لأحدث التطورات في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات في عمليات مراجعة الحسابات، ونستخدم في تلك الأعمال أحدث برامجيات مراجعة الحسابات.
    At the country level, UNDP will intensify its efforts to promote the use of information technology in order to help people to share information, knowledge and expertise that are relevant to sustainable development. UN وعلى الصعيد القطري سيكثﱢف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهوده لتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات من أجل مساعدة اﻷفراد على تقاسم المعلومات والمعرفة والخبرة الهامة للتنمية المستدامة.
    15. Part four deals with cross-cutting topics like metadata, quality management and the use of information technology. UN 15 -ويتناول الجزء الرابع مسائل عامة التأثير من قبيل البيانات الوصفية وإدارة الجودة واستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    Building technical expertise and the use of information technology in national survey work have led to better data collection, including through multiple indicator cluster surveys (MICS). UN فقد أدى بناء الخبرات التقنية واستخدام تكنولوجيا المعلومات في أعمال الاستقصاءات الوطنيـة إلى تحسين عملية جمع البيانات، بما في ذلك من خلال مجموعة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات.
    Upgrading the technical skills of tax officers and the use of information technology in tax administration are prerequisites for enhancing tax revenue. UN ومن الشروط المسبقة لزيادة الإيرادات الضريبية الارتقاءُ بالمهارات التقنية لموظفي الضرائب واستخدام تكنولوجيا المعلومات في مجال إدارة الضرائب.
    However, the Committee for the Coordination of Statistical Activities has frequently discussed items that relate to the use of information technology, such as data exchange and the implementation of SDMX. UN إلا أن لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية قد ناقشت كثيرا بنودا تتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات من قبيل تبادل البيانات تطبيق نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية.
    This will require some adjustments to financial regulations, improvements in the use of information technology and a clear system of accountability to donors, including common reporting and joint evaluations. UN ويقتضي هذا إجراء بعض التسويات على القواعد التنظيمية المالية وإدخال تحسينات فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات ووضع نظام واضح للمساءلة تجاه المانحين، بما في ذلك التقارير والتقييمات المشتركة.
    One of the aims is to enhance the interaction between Member States and the Secretariat on practical issues relating to the use of information technology in the work of the United Nations. UN وأحد الأهداف هو تعزيز التفاعل بين الدول الأعضاء والأمانة العامة بشأن المسائل العملية المتصلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات في أعمال الأمم المتحدة.
    In addition, UNDP has not yet developed a coherent and documented strategy for the use of information technology and does not have a standard methodology for monitoring and controlling system development projects. UN وعلاوة على ذلك، لم يضع بعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استراتييجة مترابطة وموثقة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات ولا تتوفر لديه منهجية موحدة لرصد ومراقبة مشاريع تطوير النظم.
    A staff rotation system among different functions in personnel services has also been initiated, and training to bring staff up-to-date in the use of information technology is under way. UN كما وضع نظام لمناوبة الموظفين بين مختلف المهام في مجالات شؤون الموظفين، ويقدم التدريب حاليا للموظفين لزيادة تهيئتهم لاستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    A human-trafficking unit had been established in the Federal Investigation Agency and a cyber-crime unit addressed the use of information technology for human trafficking. UN وأُنشئت وحدة في وكالة التحقيقات الاتحادية معنية بالاتجار بالبشر ووحدة لجرائم السيبر لمعالجة استعمال تكنولوجيا المعلومات في الاتجار بالبشر.
    45. Public agencies should devote more resources to spreading the use of information technology. UN ٤٥ - وينبغي أن تخصص الوكالات العامة مزيدا من الموارد لنشر استعمال تكنولوجيا المعلومات.
    The 1997 agreed conclusions of the Commission called for renewed importance to be given to mathematics, science and technology education for girls, including the use of information technology. UN ففي عام 1997، طالبت الاستنتاجات المتفق عليها بإيلاء الأهمية مجدداً لتوفير التعليم في مجالات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات().
    Alongside the specialized United Nations institutions, funds and programmes, developed countries had a major role to play by sharing their experience in the use of information technology. UN وإلى جانب المؤسسات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها هناك دور للبلدان المتقدمة تؤديه بتبادل الخبرات في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the United Nations Office at Geneva, in coordination with the Department for General Assembly and Conference Management and other conference services, pursue its efforts to develop the use of information technology to increase its productivity. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالتنسيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وخدمات المؤتمرات الأخرى، بذل الجهود لتطوير استخدام تكنولوجيا المعلومات من أجل زيادة إنتاجيته.
    Funds were allocated to train the staff of the information centres in the use of information technology for referencing, production and communications. UN وخصصت أموال لتدريب موظفي مراكز الإعلام على استخدام تكنولوجيا المعلومات في الحصول على المراجع وفي الانتاج وفي الاتصال.
    In particular, the use of information technology may reduce the need to spend long periods abroad to deliver a service, since most of the preparatory work (e.g. analysis of relevant legislation of the host country) can be done in the exporting country, making it easier to cope with limitations on the movement of natural persons. UN وعلى وجه الخصوص، فإن استخدام تكنولوجيا المعلومات قد يحد من الحاجة إلى قضاء فترات طويلة في الخارج بغية توريد خدمة ما، بالنظر إلى أن معظم اﻷعمال التحضيرية )مثلاً، تحليل التشريعات ذات الصلة للبلد المضيف( يمكن إنجازها في البلد المصدﱢر، مما يجعل من اﻷسهل التغلب على القيود المفروضة على انتقال اﻷشخاص الطبيعيين.
    5. With respect to section 27D, he said that the use of information technology in support services would provide invaluable benefits to the Secretariat and Member States. UN 5 - وبخصوص الباب 27 دال قال إن استخدام تكنولوجيا المعلومات في خدمات الدعم سوف يكتسي فائدة جمة بالنسبة للأمانة العامة والدول الأعضاء.
    55. The huge increase in the use of information technology, by all discriminatory parties and movements, in order to spread their beliefs, gives some sense of the enormous damage that can be caused by their ideas. UN 55 - وإن الزيادة الكبيرة في لجوء الأحزاب والحركات القائمة على التمييز إلى استخدام تكنولوجيا المعلومات كوسيلة لغرس العقائد تعطي فكرة عن الأضرار الهائلة التي يمكن أن تتسبب بها رسائلها.
    It had also intensified the use of information technology, thus making possible improved interaction between the four United Nations duty stations and improving the quality of service overall. UN كما أنها استخدمت تكنولوجيا المعلومات على نحو مكثف، ومن ثم أتاحت تحسين التفاعل بين مراكز العمل الأربعة التابعة للأمم المتحدة وتحسين نوعية الخدمة بشكل عام.
    the use of information technology serves to overcome movement restrictions imposed upon women by military occupation and by societal customs. UN ويهدف استخدام تكنولوجيا المعلومات إلى التغلب على القيود المفروضة على تنقل المرأة من قبل الاحتلال العسكري والتقاليد المجتمعية.
    A study on the use of information technology in small ports provided information for those African countries that were considering or undertaking the implementation of information technology. UN وأتاحت دراسة عن استخدام تكنولوجيا المعلومات في الموانئ الصغيرة معلومات للبلدان الأفريقية التي تنظر في تطبيق تكنولوجيا المعلومات أو التي تقوم بتطبيقها.
    This will incorporate improvements in the use of information technology throughout the UNIDO. UN وسيشمل ذلك تحسينات في استخدام تكنولوجيا المعلومات في كل وحدات اليونيدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus