On all these matters, international cooperation needs to be strengthened, especially if the use of nuclear energy expands in the coming decades. | UN | وفي جميع هذه القضايا، يلزم توثيق أواصر التعاون الدولي، ولا سيما إذا اتسع نطاق استخدام الطاقة النووية في العقود القادمة. |
Austria decided, in 1978, to forgo the use of nuclear energy. | UN | وقد قررت النمسا سنة 1978 التخلي عن استخدام الطاقة النووية. |
The increase in global energy demand is driving a potential expansion in the use of nuclear energy. | UN | إن الزيادة في الطلب العالمي على الطاقة تؤدي إلى احتمال التوسع في استخدام الطاقة النووية. |
Non-proliferation will create an international security environment conducive to the use of nuclear energy to benefit humankind. | UN | وسيؤدي منع الانتشار النووي إلى تهيئة بيئة أمنية دولية مؤاتية لاستخدام الطاقة النووية لنفع البشرية. |
The IAEA can help States build capacity regarding safety and security issues associated with the use of nuclear energy. | UN | ويمكن للوكالة أن تساعد الدول على بناء قدراتها المتعلقة بمسائل السلامة والأمن المرتبطة باستخدام الطاقة النووية. |
We call for transparency by Iran in the use of nuclear energy for peaceful purposes for the development and growth of the Iranian people. | UN | وندعو إيران إلى التحلي بالشفافية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من أجل تنمية الشعب الإيراني ونموه. |
The Philippines subscribes to the report's assessment that the use of nuclear energy will expand in the coming decades. | UN | وتوافق الفلبين على التقييم الوارد في التقرير والقائل بأن استخدام الطاقة النووية سيتوسع في العقود القادمة. |
It is therefore imperative that any expansion in the use of nuclear energy be done in a way that is safe and secure and that does not contribute to proliferation. | UN | لذلك من الحتمي لأي توسع في استخدام الطاقة النووية أن يتم بطريقة آمنة ومأمونة ولا يساهم في الانتشار. |
The promotion of the use of nuclear energy for peaceful purposes should constitute a solid pillar of the nuclear non-proliferation regime. | UN | وينبغي أن يشكل تعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية ركيزة قوية لنظام عدم الانتشار النووي. |
:: Decree-Law No. 207 on the use of nuclear energy establishes the general precepts that govern this subject; | UN | :: ويحدد المرسوم بقانون رقم 207 ' ' بشأن استخدام الطاقة النووية`` المبادئ العامة ذات الصلة بهذا الموضوع. |
the use of nuclear energy for many countries is a strategic and inevitable choice to meet their needs and the needs of their energy security. | UN | إن استخدام الطاقة النووية لبلدان كثيرة يبدو خيارا استراتيجيا وحتميا للوفاء باحتياجاتها واحتياجات أمنها للطاقة. |
With the increasing gap between developing and developed countries in the use of nuclear energy for peaceful purposes, the 2010 Review Conference should take concrete steps to achieve that goal. | UN | ومع اتساع الفجوة بين البلدان النامية والبلدان متقدمة النمو في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، ينبغي أن يتخذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 خطوات ملموسة لتحقيق هذا الهدف. |
With the increasing gap between developing and developed countries in the use of nuclear energy for peaceful purposes, the 2010 Review Conference should take concrete steps to achieve that goal. | UN | ومع اتساع الفجوة بين البلدان النامية والبلدان متقدمة النمو في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، ينبغي أن يتخذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 خطوات ملموسة لتحقيق هذا الهدف. |
Two countries have plans to prohibit the use of nuclear energy. | UN | وتخطط بلدان الحظر استخدام الطاقة النووية. |
The only other proven and sustainable option is the use of nuclear energy. | UN | والخيار الآخر الوحيد الصالح والمستدام هو استخدام الطاقة النووية. |
Fourth, the FMCT should in no way affect the use of nuclear energy for peaceful purposes; and | UN | رابعا، يجب ألا تمس معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية بأي حال من الأحوال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية؛ |
The highest standards of nuclear safety are an indispensable prerequisite for the use of nuclear energy. | UN | وإن أعلى معايير الأمان النووي شرط أساسي لا غنى عنه لاستخدام الطاقة النووية. |
We should resolve to prioritize the use of nuclear energy for peaceful civilian purposes. | UN | وينبغي لنا أن نعقد العزم على إعطاء الأولوية لاستخدام الطاقة النووية للأغراض المدنية السلمية. |
In addition to addressing the question of safety, the bill included measures concerning access to information on the use of nuclear energy and compensation for damage caused by radiation. | UN | وفضلاً عن معالجة مسألة السلامة، فإن هذا المشروع بقانون يتضمن تدابير تتعلق بموضوع الوصول إلى المعلومات المتصلة باستخدام الطاقة النووية وبالتعويض عن اﻷضرار التي يسببها اﻹشعاع. |
Latvia is convinced that it will promote the aims of nonproliferation, disarmament and the use of nuclear energy for exclusively peaceful purposes. | UN | ولاتفيا مقتنعة بأن المؤتمر سينهض بأهداف منع الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية حصرا. |
Although Canada recognizes that the country has a right to the use of nuclear energy for peaceful purposes, that right also comes with responsibilities. | UN | وفي حين تؤيد كندا حق إيران في استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية، فأنه تترتب على ذلك الحق أيضا مسؤوليات. |
Furthermore, Japan is bound both by its domestic laws and by international treaty strictly to limit the use of nuclear energy to peaceful purposes. | UN | وعلاوة على ذلك، تتقيد اليابان، بحكم قوانينهـــا المحليــة وبالمعاهدة الدولية، بأن تقصر استخدام الطاقة الذرية على اﻷغراض السلمية. |
Japan, on its part as a State Party to the NPT, has enjoyed and promoted the right of the use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | واليابان بوصفها دولة طرف في المعاهدة، تمتعت بحق تسخير الطاقة الذرية في الأغراض السلمية ومارست حقها هذا. |
7. When developing nuclear energy, including nuclear power, it remains important to ensure that the use of nuclear energy is accompanied by commitments to and ongoing implementation of safeguards as well as the highest levels of safety and security at all stages of the nuclear fuel cycle. | UN | 7 - ولدى تطوير الطاقة النووية لأغراض منها توليد الطاقة الكهربائية، يظل من المهم أن يقترن استخدامُ الطاقة النووية بتعهداتٍ بتنفيذ الضمانات وبالاستمرار في تنفيذها، فضلا عن الالتزام بأعلى مستويات الأمن والأمان في كل مراحل دورة الوقود النووي. |
His country reaffirmed its strong opposition to the use of nuclear energy for purposes of war and its unwavering commitment to the total elimination of nuclear weapons. | UN | ويؤكد بلده من جديد معارضته الشديدة لاستعمال الطاقة النووية لأغراض الحرب، والتزامه الثابت بالقضاء التام على الأسلحة النووية. |