Its purpose, we repeat, is to systematically discredit the Venezuelan Government, which is out of favour with the United States authorities. | UN | ونحن نكرر مرة أخرى أن هدفها هو العمل بصورة منهجية للنيل من مصداقية الحكومة الفنزويلية التي لا تحظى بودها. |
He suggested that next time, the Venezuelan Mission contact the United States Mission in advance of travel for assistance. | UN | واقترح أن تقوم البعثة الفنزويلية في المرة القادمة بالاتصال ببعثة الولايات المتحدة قبل موعد السفر لتقديم المساعدة. |
Reviewing the issue in relation to the exercise of this right by the Venezuelan Government, he wrote: | UN | ففي معرض تناوله للمسألة في علاقتها بممارسة الحكومة الفنزويلية لهذا الحق، كتب المحكم ما يلي: |
the Venezuelan delegation had welcomed the active participation of the delegations and had stated that their input would be taken into account. | UN | ورحب الوفد الفنزويلي بالمشاركة الفعالة للوفود وذكر بأن مدخلاتها ستؤخذ بعين الاعتبار. |
This machinery will be used to facilitate work in the minefields, in accordance with the rules and procedures of the Venezuelan legal system. | UN | وستُستخدَم هذه الآلات لتيسير العمل في حقول الألغام، وفقاً لقواعد النظام القانوني الفنزويلي وإجراءاته. |
Under the Venezuelan Constitution, each generation had a right and a duty to protect and maintain the environment for future generations. | UN | وينص دستور فنزويلا على أن لكل جيل حقاًّ وأن عليه واجباً في أن يحمي البيئة ويحافظ عليها للأجيال القادمة. |
For example, the Venezuelan Women's Bank offered special credit facilities to women to allow them to become economically active. | UN | وضرب مثلاً فقال إن المصرف النسائي في فنزويلا يقدّم تسهيلات ائتمانية خاصة للمرأة للسماح لها بأن تنشط اقتصادياً. |
Well, the Venezuelan coast guard's looking for the bodies, but... | Open Subtitles | حسنا، فإن خفر السواحل الفنزويلية تبحث عن الجثث، ولكن |
Bilateral affairs with the Republic were handled by the Venezuelan Embassy in Algiers. | UN | وتتولى السفارة الفنزويلية في الجزائر تصريف الشؤون الثنائية مع هذه الجمهورية. |
It was therefore the Venezuelan Government that should have proved that the claimant was guilty and this is just what it has not done. | UN | وبالتالي كان يتعين على الحكومة الفنزويلية أن تُثبت أن المدعي مذنب، وهذا بالتحديد ما لم تفعله. |
He was welcomed by Ms. Cilia Flores, Speaker of the Venezuelan National Assembly. | UN | واستقبلته السيدة سيليا فلوريس، رئيسة الجمعية الوطنية الفنزويلية. |
Finally, Mr. President, let me thank you personally and the entire team of the Venezuelan Mission for all your hard work. | UN | وختاماً، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكركم شخصياً وفريق البعثة الفنزويلية بأكمله على كل ما بذلتموه من جهد. |
In the Bolivarian Republic of Venezuela, entrepreneurs involved in the mining sector contract with the Venezuelan Corporation of Guyana. | UN | وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية، يتعاقد أصحاب المشاريع العاملون في قطاع التعدين مع شركة غيانا الفنزويلية. |
It developed a methodology based on international and local norms to promote the independence and impartiality of the Venezuelan judicial system. | UN | وأنشأت المنظمة منهجية تستند إلى المعايير الدولية والمحلية بغرض تعزيز استقلال ونزاهة النظام القضائي الفنزويلي. |
This process of change must be respected, for it clearly and legitimately reflects the Venezuelan people's desire for renewal. | UN | ويجب احترام عملية التغيير هذه، ﻷنها تعبر بوضوح وعلى نحو مشروع عن رغبة الشعب الفنزويلي في التجديد. |
Member of the Venezuelan delegation to the meeting of the Committee in charge of the establishment of IFAD, Rome, 1976 and 1977. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في اجتماع اللجنة المسؤولة عن انشاء الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، روما، 1976 و1977. |
Member of the Venezuelan delegation to the Diplomatic Conference on the representation of the States, Vienna, 1976. | UN | عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976. |
Also, planes from the Venezuelan air force will be crossing the seas, covering thousands of kilometres to bring help from the Venezuelan people to the people of Gaza. | UN | كما ستقطع طائرة تابعة للقوات الجوية في فنزويلا آلاف الكيلومترات عابرة البحار لنقل مساعدات شعب فنزويلا إلى سكان غزة. |
They were not bridges belonging to the two nations, nor had the two countries authorized their construction and they were destroyed on the Venezuelan side, without violating Colombian territory. | UN | ولم يكن الأمر يتعلق بجسور مشتركة بين البلدين أو هياكل بناء رسمية مرخص بها منهما، بل دُمر الجزء الواقع منها في فنزويلا دون انتهاك للأراضي الكولومبية. |
the Venezuelan delegation participated actively in the negotiation process and firmly and resolutely defended the positions of the G77 and China. | UN | وشارك وفد فنزويلا بنشاط في عملية المفاوضات ودافع بثبات وحزم عن مواقف مجموعة الـ 77 والصين. |
A draft law which would provide for the establishment and operation of the Bolivarian Space Agency had just received a second reading in the Venezuelan National Assembly. | UN | وقد تم قراءة مشروع قانون ينص على إنشاء وتشغيل وكالة الفضاء البوليفارية قراءة ثانية في الجمعية الوطنية لفنزويلا. |