"the vice-chairman" - Traduction Anglais en Arabe

    • نائب الرئيس
        
    • نائب رئيس اللجنة
        
    • نائب رئيسة اللجنة
        
    • لنائب الرئيس
        
    • نائب الرئيسة
        
    • نائبة الرئيس
        
    • نائبه
        
    • وأدلى نائب رئيس
        
    • وأدلى نائب رئيسة
        
    • قامت نائبة الرئيسة
        
    • نائب رئيسها
        
    • أدلى نائب رئيس
        
    • إلى نائب رئيس
        
    • قام نائب رئيس
        
    • بنائب رئيس
        
    The Minister of Justice was the Vice-Chairman and members included all court presiding officers, two serving judges and five members of parliament. UN ويشغل وزير العدل منصب نائب الرئيس فيه ويشمل أعضاؤه جميع رؤساء المحاكم، وقاضييْن على رأس عملهما وخمسة أعضاء في البرلمان.
    On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Vice-Chairman. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس.
    In the meantime, the Vice-Chairman undertook to consult with delegations and the High Commissioner on the title of the theme. UN وتعهد نائب الرئيس بأن يقوم، في غضون ذلك، باستشارة الوفود والمفوضة السامية بشأن عنوان الموضوع.
    (e) (ii) Appointment of members of the International Civil Service Commission: Designation of the Vice-Chairman of the Commission UN ' 2` تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية: تسمية نائب رئيس اللجنة
    A statement was made by the Vice-Chairman, Mr. Benedicto Fonseca Filho (Brazil). UN وأدلى نائب رئيسة اللجنة بنيديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل) ببيان.
    25. After the adoption of the draft decision, the Vice-Chairman made the following statement reflecting the understanding reached during the informal consultations: UN 25 - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى نائب الرئيس ببيان يعكس التفاهم الذي تم التوصل إليه خلال المشاورات غير الرسمية:
    the Vice-Chairman will be allocated specific responsibilities by the Acting Chairman. UN ويحيل الرئيس بالنيابة إلى نائب الرئيس مسؤوليات محددة.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chairman following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية
    This approach may include such arrangements as joint meetings or the participation of the Vice-Chairman from one body in the meetings of the other. UN وقد يتضمن هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو اشتراك نائب الرئيس من إحدى الهيئتين في اجتماعات الهيئة اﻷخرى.
    This approach may include such arrangements as joint meetings or the participation of the Vice-Chairman from one body in the meetings of the other. UN وقد يشمل هذا النهج ترتيبات مثل عقد اجتماعات مشتركة أو مشاركة نائب الرئيس من كل هيئة في اجتماعات الهيئة اﻷخرى.
    The 1998 organizational session of the Disarmament Commission was opened by the Vice-Chairman, H.E. Mr. Fernando Guillén, who made a statement. UN افتتح نائب الرئيس سعادة فرناندو غيلين دورة عام ٨٩٩١ التنظيمية لهيئة نزع السلاح وألقى بيانا.
    The SBI approved the organization of the work as presented by the Vice-Chairman. UN ووافقت الهيئة الفرعية على تنظيم العمل الذي عرضه نائب الرئيس.
    In the absence of the Chairman, the Vice-Chairman shall take the place of the Chairman. UN في حــال تغيّب الرئيس يقــوم نائب الرئيس مقام الرئيس.
    If the Chairman ceases to hold office pursuant to rule 18, the Vice-Chairman shall take his or her place until the election of a new Chairman. UN وإذا لم يعد الرئيس شاغلا لمنصبه وفقا للمادة 18، يحل نائب الرئيس محله ريثما يُنتخب رئيس جديد.
    5. Also at the 31st meeting, after a statement made by the Vice-Chairman, the representative of Kenya orally corrected the draft resolution. UN 5 - وفي الجلسة 31 أيضا، أدخل ممثل كينيا تصويـبا شفويا على مشروع القرار بعد أن أدلى نائب الرئيس ببـيان.
    The election of the Vice-Chairman from the Group of Asian States would be held at a subsequent meeting of the Committee. UN وسيتم انتخاب نائب الرئيس من مجموعة الدول الآسيوية في جلسة لاحقة للجنة.
    5. At the same meeting, the Vice-Chairman orally revised the draft decision. UN 5 - وخلال الجلسة ذاتها، نقح نائب الرئيس شفويا مشروع المقرر.
    Appointment of members of the International Civil Service Commission and designation of the Vice-Chairman of the Commission UN تعييــن أعضــاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية وتسمية نائب رئيس اللجنة
    Following a statement by the Vice-Chairman (Belarus), a statement was made by the representative of Kenya, in which he orally corrected the draft resolution. UN وعقب بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة (بيلاروس)، أدلى ممثل كينيا ببيان قام فيه بتصويب مشروع القرار شفويا.
    He expressed his thanks to the Vice-Chairman, Rapporteur and officers and experts of UNGEGN for their help and cooperation. UN وأعرب عن شكره لنائب الرئيس والمقرر وأعضاء مكتب الفريق وخبرائه على ما قدموه من مساعدة وأبدوه من تعاون.
    A statement was also made by the Vice-Chairman (Senegal). UN وأدلى ببيان أيضا نائب الرئيسة (السنغال).
    the Vice-Chairman asked Member States to immediately implement the recommendations contained in the document. UN وتطلب نائبة الرئيس إلى الدول الأعضاء أن تطبق على الفور التوصيات الواردة في الوثيقة.
    If the Chairman or the Vice-Chairman ceases to be able to carry out his or her functions or ceases to be a member of the Committee, he or she shall cease to hold such office and a new Chairman or Vice-Chairman shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية.
    the Vice-Chairman of the International Law Commission made a concluding statement. UN وأدلى نائب رئيس لجنة القانون الدولي ببيان ختامي.
    the Vice-Chairman, Mr. Aboubacar Sadikh Barry (Senegal), made a statement. UN وأدلى نائب رئيسة اللجنة، أبو بكر صادق باري (السنغال)، ببيان.
    8. Also at the same meeting, the Vice-Chairman (Belarus) orally corrected the draft resolution. UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قامت نائبة الرئيسة (بيلاروس) بتصويب مشروع القرار شفويا.
    The President of Pakistan is the Chairman of this apex body; and the Prime Minister is the Vice-Chairman. UN ورئيس باكستان هو رئيس هذه الهيئة العليا؛ ورئيس مجلس الوزراء هو نائب رئيسها.
    2. At the 1st and 2nd meetings of the Sub-group, the Vice-Chairman of the Sub-group, Wilhelmus C. Turkenburg, made statements. UN ٢ - وفي الجلستين اﻷولى والثانية للفريق الفرعي، أدلى نائب رئيس الفريق الفرعي، السيد ولهلمغس ك. تكنبيرغ، ببيانين.
    II. Letter dated 2 July 1997 from the President of the Federation of International Civil Servants' Associations addressed to the Vice-Chairman of the Commission . 71 UN رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ وموجهة إلى نائب رئيس اللجنة من رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    3. At its 59th meeting on 31 March 1994, the Vice-Chairman of the Committee introduced draft resolution A/C.5/48/L.51. UN ٣ - في الجلسة ٩٥، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، قام نائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.51.
    He confirmed the statement of his field commander that it was an attack by the G19 and also said that he had called the Vice-Chairman of the Ceasefire Commission about the incident, who had come personally and arranged for the evacuation of his injured soldiers. UN وأكد مناوي التصريح الذي أدلى به قائده الميداني من أن هجوما قد شنته مجموعة الـ 19، وذكر أيضا أنه اتصل هاتفيا حول الحادث بنائب رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار الذي حضر شخصيا ورتّب لإجلاء جنود مناوي المصابين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus