The author claims to be the victim of violations by Spain of articles 9, paragraph 1, and 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه. |
The author claims to be the victim of violations by Spain of articles 9, paragraph 1, and 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه. |
He claims to be the victim of violations by Spain of article 14, paragraphs 1, 2 and 5, article 15, paragraph 1, and article 26 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 والفقرة 1 من المـادة 15 والمادة 26 من العهد. |
She claims that her daughter was the victim of violations by Argentina of articles 2, 3, 6, 7, 17 and 18 of the Covenant. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنتها ضحية انتهاكات الأرجنتين للمواد 2 و3 و6 و7 و17 و18 من العهد. |
He claims to be the victim of violations by Trinidad and Tobago of articles 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاكات ارتكبتها ترينيداد وتوباغو للمواد 7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by France of article 2, paragraph 3, and articles 14 and 18 of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه ضحية لانتهاك فرنسا لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و18 من العهد. |
He claims to be the victim of violations by Germany of articles 15 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك ألمانيا للمادتين 15 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by Austria of articles 2, 12, 14, 17 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك النمسا للمواد 2، و12، و14 و17، و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She also claims that she herself is the victim of violations by the State party of articles 2 (para. 3), 7, 17 and 23 (para. 1), of the Covenant. | UN | وهي تدعي أيضاً أنها ضحية انتهاك الدولة الطرف للفقرتين 3 و7 من المادة 2 والمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23. |
She also claims that she herself is the victim of violations by the State party of articles 2 (para. 3), 7, 17 and 23 (para. 1), of the Covenant. | UN | وهي تدعي أيضاً أنها ضحية انتهاك الدولة الطرف للفقرتين 3 و7 من المادة 2 والمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23. |
The author also considers himself to be the victim of violations by the State party of article 2 (para. 3), article 7 and article 17 (para. 1), of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه وقع هو أيضاً ضحية انتهاك الدولة الطرف لحقوقه المكفولة في الفقرة 3 من المادة 2، والمادة 7، والفقرة 1 من المادة 17 من العهد. |
The author also considers himself to be the victim of violations by the State party of article 2 (para. 3), article 7 and article 17 (para. 1), of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه وقع هو أيضاً ضحية انتهاك الدولة الطرف لحقوقه المكفولة في الفقرة 3 من المادة 2، والمادة 7، والفقرة 1 من المادة 17 من العهد. |
He claims to be the victim of violations by Belarus of his rights under articles 2, paragraph 1; article 14, paragraph 1; article 19, paragraph 2; and article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعى أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 14، والفقرة 2 من المادة 19، والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by New Zealand of article 9, paragraph 3, and article 14, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات نيوزيلندا للمادة ٩، الفقرة ٣، والمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by Slovakia of articles 2, 17 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي بأنه ضحية انتهاكات سلوفاكيا للمواد ٢ و ١٧ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be the victim of violations by Australia of articles 1 and 2, paragraphs 1, 2 and 3, articles 7, 14, 16, 17 and 26, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي بأنها ضحية انتهاكات استراليا للمادة ١ والمادة ٢، الفقرات ١ و ٢ و ٣ والمواد ٧ و ١٤ و ١٦ و ١٧ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by Spain of articles 14, paragraph 5, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يدعي أنه ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14، وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by Spain of articles 14, paragraph 5, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يدعي أنه ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14، وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She also considers herself to be the victim of violations by the State party of articles 2 (para. 3) and 7 of the Covenant. | UN | وتؤكد أنها وقعت هي نفسها ضحية لانتهاكات الدولة الطرف للفقرة 3 من المادة 2 والمادة 7 من العهد. |
He claims to be the victim of violations by France of article 2, paragraph 3, and articles 14 and 18 of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه ضحية لانتهاك فرنسا لأحكام الفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و 18 من العهد. |
He states that his brother, Benattia Zerrougui, was the victim of violations by Algeria of his rights under article 2 (para. 3), article 6 (para. 1), article 7, article 9 (paras. 1 to 4), article 10 (para. 1) and article 16 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدّعي أن الجزائر انتهكت حقوق شقيقه بنعطية زروقي المكفولة بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والفقرات من 1 إلى 4 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be the victim of violations by Peru of articles 2, 7, 9, 10, 14 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها وقعت ضحية لإخلال بيرو بأحكام المواد 2 و7 و9 و10 و14 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |