the view was also expressed that the expression " organized armed groups " was too broad and might include even armed criminal groups. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن عبارة ' ' جماعات مسلحة منظمة`` واسعة جدا ويمكن أن تشمل حتى الجماعات الإجرامية المسلحة. |
the view was also expressed that the provisions contradicted one of the objectives of the Model Law -- to promote international competition. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن الأحكام تتعارض مع أحد أهداف القانون النموذجي، وهو تعزيز التنافس الدولي. |
the view was also expressed that the Ad Hoc Committee should focus its attention on areas where a practical achievement was feasible. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة المخصصة ينبغي أن تركز اهتمامها على المجالات التي يمكن تحقيق إنجاز عملي فيها. |
the view was also expressed that the concept of common heritage was linked to the concept of trust and that the name itself of the Trusteeship Council had historical significance. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن مفهوم التراث المشترك يتصل بمفهوم الوصاية وأن اسم مجلس الوصاية ذاته له دلالة تاريخية. |
the view was also expressed that the proposed text in paragraph 33 of the Secretary-General's report provided a good basis for further discussions. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن النص المقترح بالفقرة 33 من تقرير الأمين العام يوفر أساسا جيدا لإجراء مزيد من المناقشات. |
the view was also expressed that the inclusion of those recommendations was in full compliance with decisions of the Assembly. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إدراج هذه التوصيات يعد امتثالا كاملا لمقررات الجمعية العامة. |
the view was also expressed that the inclusion of those recommendations was in full compliance with decisions of the Assembly. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إدراج هذه التوصيات يعد امتثالا كاملا لمقررات الجمعية العامة. |
the view was also expressed that the proposed measures would have significantly reduced the effectiveness of the Committee and would have damaged its authoritativeness and influence. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن التدابير المقترحة من شأنها أن تحد من فعالية اللجنة إلى حد كبير وأن تلحق الضرر بسلطتها ونفوذها. |
the view was also expressed that the article failed to distinguish between insurrectional movements and national liberation movements which had achieved international recognition and status. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن المادة لا تميز بين الحركات التمردية وحركات التحرير الوطني التي حققت اعترافا ومركزا دوليين. |
the view was also expressed that the impact of savings measures seemed to have been concentrated in some budget sections. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن أثر تدابير الوفورات يبدو متركزا في بعض أبواب الميزانية. |
the view was also expressed that the lex specialis should be limited to the internal law of the international organization concerned. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن قاعدة التخصيص ينبغي أن تقتصر على القانون الداخلي للمنظمة الدولية المعنية. |
the view was also expressed that the proposal deserved consideration in the light of the support expressed in the Committee. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الاقتراح يستحق النظر فيه في ضوء التأييد الذي أعربت عنه اللجنة. |
the view was also expressed that the proposal did not violate the provisions of Article 12 of the Charter. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أن الاقتراح لا يمس بأحكام المادة ١٢ من الميثاق. |
the view was also expressed that the proposed deletion would be tantamount to legitimizing prohibited activities, which would not be acceptable. | UN | 705- وأعرب عن رأي مفاده أن إلغاء هذه العبارة سيضفي المشروعية على الأنشطة المحظورة وأنه لا يمكن قبول ذلك. |
the view was also expressed that the value added of the programme was minimal and, as a result, the proposed increase in the resources could not be supported. | UN | كما أعرب عن رأي مؤداه أن القيمة المضافة للبرنامج ذات حد أدنى، ونتيجة لذلك لا يمكن تأييد الاقتراح الداعي إلى زيادة الموارد. |
the view was also expressed that the Committee had made progress over the years in its method of work. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة قد أحرزت تقدما في أسلوب عملها على مر السنين. |
the view was also expressed that the nature of the report was more quantitative than qualitative. | UN | كما رئي أن طبيعة التقرير كمية أكثر منها كيفية. |
the view was also expressed that the appropriate approach was to pass on any information regarding sex discrimination to the relevant Committee via a liaison officer. | UN | وقيل أيضا إن النهج الملائم هو إحالة أي معلومات تتعلق بالتمييز على أساس الجنس إلى اللجنة المختصة عن طريق إحدى نقاط الاتصال. |
the view was also expressed that the article seemed to have been drafted in the right spirit and would probably dispel the legitimate doubts of smaller States. | UN | وارتئي أيضا أن المادة قد صيغت، فيما يبدو، صياغة صحيحة روحا ولعلها تزيل الشكوك المشروعة التي تساور الدول اﻷصغر. |
the view was also expressed that the General Assembly had not amended the programmatic role of the Committee when it adopted the experiment. | UN | كما تم الإعراب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة لم تعدل الدور البرنامجي للجنة عندما اعتمدت التجربة. |
the view was also expressed that the Special Committee should conclude its debate on proposals currently on its agenda in a timely manner in order to enable new subjects to be considered. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تختتم مناقشتها بشأن المقترحات المدرجة حاليا في جدول أعمالها في الوقت المناسب بغية التمكين من النظر في مواضيع جديدة. |
the view was also expressed that the Commission should limit its work to the subject of groundwaters. | UN | وأعرب أيضا عن الرأي القائل بأنه ينبغي للجنة أن تقصر أعمالها على موضوع المياه الجوفية. |
the view was also expressed that the Office should set an example by demonstrating how savings can be effectively achieved. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للمكتب أن يكون مثلا يحتذى به من خلال إظهاره لكيفية تحقيق الوفورات بفعالية. |
the view was also expressed that the " exception " to the principle non bis in idem as set out in article 42 (b) should extend beyond the trial proceedings to embrace parole, pardon, amnesty, etc. | UN | ١٧٤ - وأعرب عن رأي آخر مفاده أن نطاق " الاستثناء " من مبدأ " عدم محاكمة الشخص عن ذات الجرم مرتين " الوارد في الفقرة ٤٢ )ب( ينبغي أن يوسع بحيث يتجاوز إجراءات المحاكمة ليشمل اﻹفراج المشروط العفو الخاص والعفو العام وما إلى ذلك. |
the view was also expressed that the formulation of expected accomplishments might not be feasible for some of the activities implemented by the Department. | UN | وأُعرب أيضا عن الرأي القائل بأنه لن تتسنى صياغة اﻹنجازات المتوقعة لبعض اﻷنشطة التي تنفذها اﻹدارة. |