"the views submitted" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآراء المقدمة
        
    • بالآراء المقدمة
        
    • بالآراء المقدّمة
        
    • الآراء التي قدمتها
        
    The COP also requested the secretariat to compile the views submitted by Parties and to prepare a synthesis report, for consideration by the SBI at its twenty-eighth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بتجميع الآراء المقدمة من الأطراف وإعداد تقرير توليفي لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين.
    The secretariat will prepare a report to the SBI at its eleventh session based on the views submitted by Parties. UN وستعد الأمانة للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية عشرة تقريراً يستند إلى الآراء المقدمة من الأطراف.
    The Chair provided an overview of the detailed recommendations developed by the JISC, in consultation with stakeholders and taking into account the views submitted by Parties, on how the JI mechanism could evolve. UN وقدم رئيس لجنة الإشراف أيضاً نبذة عامة عن التوصيات المفصلة التي أعدتها اللجنة، بالتشاور مع أصحاب المصلحة وبمراعاة الآراء المقدمة من الأطراف، بشأن الطريقة التي يمكن بها تطوير آلية التنفيذ المشترك.
    The considerations of the SBSTA were informed by the views submitted by Parties and admitted observer organizations. UN 163- واسترشدت الهيئة الفرعية في بحثها بالآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    It also took note of the views submitted by accredited observers on those issues. UN وأحاطت علماً أيضاً بالآراء المقدمة من مراقبين معتمدين بشأن تلك القضايا().
    103. The SBSTA took note of the views submitted by Parties and admitted observer organizations, and the views expressed by Parties during its thirty-sixth session, on the following issues referred to in decision 10/CMP.7, paragraph 4: UN 103- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء المقدّمة من الأطراف() والمنظمات المقبولة بصفة مراقب، وبالآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال دورتها السادسة والثلاثين بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 4 من المقرر 10/م أإ-7:
    It also requested the secretariat to make the views submitted by admitted observer organizations available on the UNFCCC website. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً إتاحة الآراء المقدمة من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The SBSTA agreed to continue, at its thirty-seventh session, its consideration of a common tabular format, taking into account the views submitted by Parties. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، النظر في الشكل الجدولي الموحد، مع مراعاة الآراء المقدمة من الأطراف.
    Action: The SBI will be invited to consider the views submitted by Parties and to recommend a draft decision for adoption by the COP at its ninth session. UN 20- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف، وإلى التوصية بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    Reflection on the views submitted by member States UN هاء - تحليل الآراء المقدمة من الدول الأعضاء
    35. the views submitted by States members of the Forum appear to indicate different approaches on possible options. UN 35 - تبدو الآراء المقدمة من الدول الأعضاء في المنتدى وكأنها تشير إلى اتباع نهج مختلفة بشأن الخيارات الممكنة.
    11. By its resolution 54/54 I of 1 December 1999, entitled " Transparency in armaments " , the General Assembly requested the Secretary-General, with the assistance of the Group of Governmental Experts to be convened in 2000 and taking into account the views submitted by Member States, to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on: UN 11 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 54/54 طاء المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، أن يقدم إليها، بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المقرر أن يجتمع في عام 2000، وآخذا في الاعتبار الآراء المقدمة من الدول الأعضاء، تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين عن:
    Decides to review, and if necessary revise, the guidelines at its eighth session, taking into account the views submitted by Parties and the least developed countries expert group established under decision 29/CP.7; UN 3- يقرر أن يستعرض، وأن ينقح عند الضرورة، المبادئ التوجيهية في دورته الثامنة، آخذاً في اعتباره الآراء المقدمة من الأطراف ومن فريق خبراء أقل البلدان نمواً المنشأ بموجب المقرر 29/م أ-7؛
    Requests the secretariat to compile the views submitted by Parties referred to in paragraph 2 above and prepare a synthesis report for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-eighth session; UN 3- يطلب من الأمانة أن تقوم بتجميع الآراء المقدمة من الأطراف على النحو المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه وإعداد تقرير توليفي كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين؛
    It also requested the Secretariat to submit to the Committee at its seventh session a report including a compilation of the views submitted, a synthesis of those views, and a report on existing non-compliance regimes under other multilateral environmental agreements. UN كما طلبت من الأمانة أن تعرض على اللجنة في دورتها السابعة تقريراً يشتمل على مجموعة الآراء المقدمة مع تجميع لهذه الآراء، وتقريراً عن نظم عدم الامتثال المعمول بها حالياً في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    Requests the secretariat to compile the views submitted in accordance with paragraph 25 above into a miscellaneous document for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at the twenty-second session. UN 26- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة بموجب الفقرة 25 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والعشرين.
    15. Action: The SBI will be invited to consider the views submitted by Parties and relevant intergovernmental organizations contained in document FCCC/SB/2011/MISC.2, and take any action it deems appropriate. UN 15- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعي للتنفيذ إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، التي ترد في الوثيقة FCCC/SB/2011/MISC.2، وإلى اتخاذ أي إجراء تعتبره مناسباً.
    The SBI took note of the views submitted by Parties and relevant organizations, in accordance with decision 4/CMP.3, paragraph 6, and of the synthesis report of some of those views. UN 105- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة()، وفقاً للفقرة 6 من المقرر 4/م أإ-3، وبالتقرير التوليفي لبعض هذه الآراء().
    71. The SBSTA and the SBI took note of the views submitted by Parties and of the summary report on the second meeting of the structured expert dialogue (SED), held on 12 and 13 November 2013 in Warsaw, Poland. UN ٧١- أحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً بالآراء المقدمة من الأطراف() وبالتقرير الموجز للاجتماع الثاني لحوار الخبراء المنظم()، الذي عقد يومي 12 و13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 في وارسو، ببولندا().
    72. The SBSTA took note of the views submitted by Parties and admitted observer organizations, and the views expressed by Parties during its thirty-fifth session, on carbon dioxide capture and storage in geological formations as clean development mechanism (CDM) project activities. UN 72- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالآراء المقدّمة من الأطراف() والمنظمات المقبولة بصفة مراقب()، وبالآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الخامسة والثلاثين بخصوص احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    It also considered the views submitted by Parties on how to improve the supportive role of the Compliance Committee. UN كما نظرت لجنة الامتثال في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تؤديه اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus