"the voluntary trust fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق التبرعات الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • الصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • لصندوق التبرعات الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • وصندوق التبرعات الاستئماني
        
    • والصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات
        
    • بالصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    • عن طريق الصندوق الاستئماني
        
    • للصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • من صندوق التبرعات
        
    The participation of eight representatives was also ensured through the use of the Voluntary Trust Fund. UN وكُفلت أيضا مشاركة ثمانية ممثلين من خلال استخدام صندوق التبرعات الاستئماني.
    Pursuant to such authorization, the sum of $20,000 was transferred to the Voluntary Trust Fund on 31 December 2008. UN وعملا بهذا الإذن، حُوِّل مبلغ 000 20 دولار إلى صندوق التبرعات الاستئماني في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    the Voluntary Trust Fund has received approximately US$ 43 million since its inception. UN وقد تلقى صندوق التبرعات الاستئماني حوالي ٤٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة منذ إنشائه.
    It is therefore of critical importance that Member States consider making additional contributions to the Voluntary Trust Fund. UN وبالتالي، من الأهمية بمكان أن تنظر الدول الأعضاء في تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Support will continue to be given to the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN وسيستمر تقديم الدعم إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المعني بأشكال الرق المعاصرة وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Canada welcomes the establishment of the Voluntary Trust Fund for mine-clearing activities. UN إن كندا ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الطوعي لﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام.
    I therefore appeal to Member States to make generous contributions to the Voluntary Trust Fund. UN ولهذا، أناشد الدول الأعضاء التبرع بسخاء لصندوق التبرعات الاستئماني.
    His delegation therefore called for the re-establishment of the Voluntary Trust Fund for travel assistance to developing countries. UN ولذلك قال إن وفده يدعو إلى إعادة إنشاء صندوق التبرعات الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في تكاليف السفر.
    Status of the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme UN مركز صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    voluntary contributions to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action (VTF) UN :: التبرعات في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    This post has to date been funded from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    This post has also been funded from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    My Government has made annual contributions to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and remains an active participant in the Mine Action Support Group. UN وتقدم حكومة بلادي تبرعات سنوية إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام، وما زالت مشاركة نشطة في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    An addendum will be issued to the present report providing information regarding the status of the Voluntary Trust Fund. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تقدم معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    It is in this context that the Department assumed coordinating responsibilities for mine action, including the management of the Voluntary Trust Fund. UN وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    At the end of 1998, cash contributions to the Voluntary Trust Fund to support the activities of the Tribunal amounted to $7,571,998. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا.
    In the context of increased demands on limited resources, the functioning of the Voluntary Trust Fund is also of particular relevance. UN ويتخذ أداء الصندوق الاستئماني للتبرعات أهمية خاصة في سياق تزايد الطلبات على الموارد المحدودة.
    In that regard, the immediate deployment of additional resources by individual donors outside of the Voluntary Trust Fund is noted and appreciated. UN وفي ذلك الصدد، يلاحظ مع التقدير التوظيف الفوري لموارد إضافية من فرادى المانحين من خارج الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    The Conference of the Parties may also wish to encourage Parties to contribute to the Voluntary Trust Fund thereby allowing for implementation of the planned activities. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن يشجع الأطراف على المساهمة في الصندوق الاستئماني الطوعي حتى يتسنى تنفيذ الأنشطة المخططة.
    Audit of the financial management of the Voluntary Trust Fund for Mine Action Service UN مراجعة لحسابات الإدارة المالية لصندوق التبرعات الاستئماني لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
    In that context he urged all participating States to contribute generously to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    3. Report on the status of the International Seabed Authority Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 3 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    the Voluntary Trust Fund needs therefore to be greatly strengthened. UN والصندوق الاستئماني للتبرعات يحتاج إذن إلى تعزيز بدرجة كبيرة.
    We have also started contributing to the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery of US$ 25,000 per year and Voluntary Fund for Victims of Torture of US$ 25,000 per year. UN كما بدأنا المساهمة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة بمبلغ 000 25 دولار في السنة وفي صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب بمبلغ 000 25 دولار.
    120. The United Nations is responding to this problem with the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. UN ٠٢١ - وتستجيب اﻷمم المتحدة لهذه المشكلة بالاستعانة بالصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Through the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, a total of $5,252,930.39 has either been pledged or expended on the mine action programme. UN وتم عن طريق الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام إما التعهد بتبرعات أو إنفاق مبالغ وصلت في مجموعها إلى ٩٣٠,٣٩ ٢٥٢ ٥ دولار في إطار برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    We note with appreciation the contributions made by Member States to the Voluntary Trust Fund for the operation of the first five-year cycle of the regular process, as well as for training programmes and support for developing States. UN ونحن ننوِّه مع التقدير بالمساهمات التي قدَّمتها الدول الأعضاء للصندوق الاستئماني الطوعي لعمل دورة السنوات الخمس الأولى من العملية المنتظمة، فضلاً عن البرامج التدريبية والدعم للدول النامية.
    During the reporting period, six programmes were supplied with resources from the Voluntary Trust Fund, totalling $6 million. UN وأثناء الفترة التي يشملها التقريــر، زودت ســتة برامج بموارد من صندوق التبرعات مجموعها ٦ ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus