"the voting" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكانت نتيجة التصويت
        
    • عن التصويت
        
    • عملية التصويت
        
    • التصويت على
        
    • بدء التصويت
        
    • إجراء التصويت
        
    • للتصويت
        
    • الاقتراع
        
    • وكان التصويت
        
    • الإدلاء بالأصوات
        
    • تصويت
        
    • في التصويت
        
    • التصويت الذي
        
    • بالتصويت
        
    • التصويتية
        
    The result of the voting was as follows: UN وكانت نتيجة التصويت كالتالي: الممتنعون عن التصويت: لا أحد
    the voting was as follows: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:11.
    In those conditions, France will abstain in the voting. UN وفي ظل هذه الظروف، ستمتنع فرنسا عن التصويت.
    Members should please be reminded that, during the voting procedure, all campaigning should cease in the General Assembly Hall. UN وأود أن أذكر الأعضاء بوجوب وقف جميع أعمال حشد الأصوات في قاعة الجمعية العامة أثناء عملية التصويت.
    It is on this account that my delegation abstained in the voting on this otherwise vital resolution. UN وعلى هذا الأساس، امتنع وفد بلدي عن التصويت على هذا القرار الحيوي بالرغم من ذلك.
    I wish to remind members that once the voting has begun, all lobbying activities in the Hall must stop. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن جميع أعمال الدعاية الانتخابية في القاعة ينبغي أن تتوقف بمجرد بدء التصويت.
    In the voting at that meeting, Mr. Thomas Buergenthal obtained the required majority of votes in the Security Council. UN وعند إجراء التصويت في تلك الجلسة، حصل السيد توماس بويرغنثال على أغلبية الأصوات المطلوبة في مجلس الأمن.
    Statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت
    the voting was as follows: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    the voting was as follows: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    The result of the voting was as follows: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    the voting was as follows: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    the voting was as follows: UN وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي:
    However, his delegation was not in a position to vote for a country-specific draft resolution and had abstained in the voting. UN واستدرك قائلاً إن وفده ليس في وضع يؤهله للتصويت مؤيداً مشروع قرار يستهدف بلداً معيَّنا وقد امتنع عن التصويت.
    Please be reminded that during the voting process, all campaigning should cease in the General Assembly Hall. UN وأود أن أذّكركم بوجوب وقف الدعاية الانتخابية تماما في قاعة الجمعية العامة خلال عملية التصويت.
    Secondly, we made a commitment through the dispatch of election observers, who were present during the voting. UN ثانيا، تعهدنــا بالتزام آخر من خلال إيفاد بعثة مراقبيـــن للانتخابــات كانوا حاضرين أثناء عملية التصويت.
    As the establishment of the intergovernmental working group did not enjoy such a consensus, Switzerland would abstain in the voting on the draft resolution. UN ولما كان إنشاء فريق عامل حكومي دولي لا يحظى بمثل هذا التوافق في الآراء، فسوف تمتنع سويسرا عن التصويت على مشروع القرار.
    After the President has announced the beginning of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting. UN ليس لأي ممثل أن يعترض التصويت بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت ما لم يكن ذلك بشأن نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.
    After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. UN بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع التصويت إلا إذا أثار أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
    Statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت
    We shall now begin the voting process. Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN تبدأ الآن عملية التصويت، ويرجى أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل بطاقات الاقتراع.
    See chapter X. the voting was as follows: UN انظر الفصل العاشر. وكان التصويت على النحو التالي:
    3. The Chairman invited delegations to explain their vote before the voting. UN 3 - الرئيس: دعا الوفود إلى تعليل تصويتها قبل الإدلاء بالأصوات.
    His delegation therefore requested a recorded vote on paragraphs 4, 13, 15 and 17 and would abstain in the voting. UN ولذا، يطلب وفده إجراء تصويت مسجل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ وسيمتنع عن التصويت.
    This affects the voting rights and rights to political participation of people of African descent employed as seasonal workers. UN وهذا يؤثر على الحق في التصويت وعلى حق العمال الموسميين المنحدرين من أصل أفريقي في المشاركة السياسية.
    The President read out a letter that he had received from the President of the Security Council communicating the results of the voting held at the 6011th meeting of the Security Council. UN وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يحيل بها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6011.
    He also drew attention to the voting procedure and other relevant provisions of articles 30 and 31 of the Covenant. UN ووجَّه الانتباه أيضاً إلى الإجراء المتعلق بالتصويت والأحكام الأخرى ذات الصلة للمادتين 30 و 31 من العهد.
    The World Bank and IMF had taken important steps to enhance their governance structures and increase the voting power of developing countries. UN وقد اتخذ البنك الدولي وصندوق النقد الدولي خطوات هامة لتحسين هياكل حوكمتهما وزيادة القوة التصويتية للبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus