The Committee said that, in environmental terms, the White paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة. |
The Committee said that, in environmental terms, the White paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نُشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة. |
The Committee said that, in environmental terms, the White paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. | UN | ومن الناحية البيئية، قالت اللجنة إن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نُشر عام 2012، اعتُبر فرصة ضائعة. |
The outcome of the exercise would inform the White paper on the Territories that the Government intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012. |
Yes, but since the FBI reports to the White House, | Open Subtitles | اجل ،ولكن بما ان المباح تقوم بتبلغ البيت الابيض |
This is particularly true in the case of the Afro-descendent minority, which is clearly at a disadvantage in relation to the White majority. | UN | ويصدق هذا التعليق بشكل خاص على الأقليات ذات الأصول الأفريقية التي توجد في وضع متدنّ بشكل واضح قياسا إلى الأغلبية البيض. |
the White Paper on Partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
the White Paper on Partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
The Governor was also faulted for not having distributed the White Paper in a timely manner, preventing adequate consideration of its implications. | UN | وأُخذ على الحاكم عدم توزيع الكتاب الأبيض في الوقت المناسب، الأمر الذي حال دون دراسة الآثار المترتبة عليه دراسة وافية. |
Extracts from the White Paper on National Ports Policy, South Africa | UN | مقتطفات من الكتاب الأبيض عن السياسة التجارية لموانئ جنوب أفريقيا |
As observed by the White Paper on Human Rights in North Korea: | UN | وكما لوحظ في الكتاب الأبيض المتعلق بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية: |
As observed by the White Paper on Human Rights in North Korea: | UN | وكما جاء في الكتاب الأبيض بشأن حقوق الإنسان في كوريا الشمالية: |
So... they're requesting that the White boy play the funky music, yes? | Open Subtitles | إذاً هم يطلبون أن يقوم الفتى الأبيض بتشغيل الموسيقى الإيقاعية، صحيح؟ |
You yourself have investigated the White House for abuse of power. | Open Subtitles | أنت نفسك حققت في شئون البيت الأبيض لسوء استخدام القوة، |
Let us see how the White man likes our peyote. | Open Subtitles | دعنا نرى هذا الأبيض هل سيحب مُخدرنا أم لا |
Yeah, the same outfit that sures the White House. | Open Subtitles | أجل، نفس الشخص الذي صمم نظام البيت الأبيض |
November 21, 1987, a nightclub called the White Dragon. | Open Subtitles | 21 نوفمبر 1987، ملهى ليلي يدعى التنين الأبيض. |
Today I'm sitting behind a desk in the White House. | Open Subtitles | أما الآن فأنا أجلس خلف طاولة في البيت الأبيض. |
C. Coordination arrangements for the " White Helmet " | UN | ترتيبات التنسيق من أجل مبادرة ذوي الخوذات البيضاء |
Once you get into the White House, this could protect you. | Open Subtitles | عندما تدخل الى البيت الابيض يمكن لهذا الشريط ان يحميك |
The Serbian People's Renewal Party also had a paramilitary organization which interrelated with the White Eagles. | UN | وهناك كذلك حزب تجديد الشعب الصربي الذي يمتلك منظمة شبه عسكرية أيضا متداخلة مع النسور البيض. |
There's the briefing on the fiscal responsibility bill at the White House. | Open Subtitles | حَسناً، هناك لقاء التوصيات على الماليينِ فاتورة مسؤوليةِ في البيت الأبيضِ. |
Just heard from a reporter who says Moyes thinks the White House hired lobbyists to destroy its own bill. | Open Subtitles | للتو سمعت مِنْ المراسل الذي يَقُولُ أن مويس يعتقد أن البيت الأبيضُ يستأجر أشخاص لتحطيم فاتورتَه الخاصةَ. |
Listen, we all know the White House would work so much better if there wasn't a President, but there is. | Open Subtitles | إستمعي، كلنا نَعْرفُ أن البيت الأبيضَ يعمل بشكل جيد إذا لم يكن هناك رئيس، لكنه موجود حاليا |
I've had a few Asian girlfriends, and suddenly I... like, I'm the White guy with an Asian fetish. | Open Subtitles | لقد حظيت بصديقات آسيويات ثم فجأة .. أنا رجل أبيض بميول لفتيات آسيويات ، أكره ذلك |
If anyone deserves to wear the White hat right now... | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يستحق ارتداء القبعة بيضاء الآن |
So began the Massacre of the Shoaling Temple, and all sixty of the monks inside, at the fists of the White Lotus. | Open Subtitles | لتبدأ مذبحة كبيرة فى معبد الشاولين أدت إلى مقتل الستون كاهنا القابعين بداخله عند وقع قبضات قبيلة الوايت لوتس |
No conditional links have been made between the offer and other obligations set out in the White Paper; | UN | فلم يتضمن الكتاب اﻷبيض أي ارتباط اشتراطي بين منح فرصة الحصول على الجنسية والالتزامات اﻷخرى الواردة في الكتاب؛ |
A brother can't talk without the White man slap him down. | Open Subtitles | هل ترى شخصاً مثلى لايستطيع التحدث حتى لايصفعة رجل ابيض |
It not only beats, it also separates the yolk from the White. | Open Subtitles | أنه ليس فقط مضرب, أنه أيضا يفصل المـُحّ عن البياض |
Closer you are to the White folks, the better. | Open Subtitles | كلما كانوا أقرب إلى القوم البِيض كانوا أفضل |
the White zone is for loading and unloading of passengers only. | Open Subtitles | إنّ المنطقةَ البيضاءَ للتحميل وإلافْراغ للمسافرين فقط. |