"the winners" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفائزين
        
    • الفائزون
        
    • للفائزين
        
    • الرابحين
        
    • الرابحون
        
    • المنتصرون
        
    • الفائزة
        
    • الفائزان
        
    • المنتصرين
        
    • والفائزون
        
    • والفائزين
        
    Welcome to the winners Bracket Final where Scythe goes up against Na'Vi. Open Subtitles مرحبا بكم في النهائي الفائزين القوس حيث يذهب المنجل ضد نافي.
    This year, 10-year-old Darina Shyt from Tal'ne in Cherkasy province was one of the winners. UN وكان من بين الفائزين في المسابقة هذا العام، دارينا شيت ذات العشرة أعوام، من مدينة تالنويه التابعة لمنطقة تشيركاس.
    This is a very special category of all as the best of all the winners gets away with grand prize money. UN وهذه فئة خاصة جدا حيث يحصل أفضل الفائزين على جائزة نقدية كبرى.
    the winners participated in the International Youth Congress held at Yad Vashem. UN وشارك الفائزون في المؤتمر الدولي للشباب الذي عقد في ياد فاشيم.
    You could always switch sides, you know. Join the winners. Open Subtitles يمكنك دائما أن تغير الفريق كما تعرف، الإنضمام للفائزين
    Four of the winners obtained over 50 per cent of the votes. UN وحصل أربعة من الفائزين على أكثر من نسبة 50 في المائة من الأصوات.
    the winners of the United Nations Prizes in the Field of Human Rights for 2008 are hereby presented to the members of the General Assembly. UN بذلك نكون قد قدمنا الفائزين بجوائز الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان لعام 2008 إلى أعضاء الجمعية العامة.
    In Malaysia, the Prime Minister presented prizes to the winners of a secondary school poster competition on energy efficiency and renewable energy. UN وفي ماليزيا، قدم رئيس الوزراء جوائز إلى الفائزين من مدرسة ثانوية في مسابقة تصميم ملصقات بشأن كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة.
    It is my honour to present to the Assembly the winners of the United Nations Prizes in the Field of Human Rights for 2003. UN يشرفني أن أقدم إلى الجمعية العامة الفائزين بجوائز الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان لعام 2003.
    We would like at the outset to convey our congratulations to all six of the winners of the Human Rights Awards presented this morning. UN ونود بداية أن نتقدم بالتهنئة إلى جميع الفائزين الستة بجوائز حقوق الإنسان التي قدمت صباح هذا اليوم.
    Let me congratulate the winners of the human rights prizes today, for their outstanding contributions to the protection and promotion of human rights. UN واسمحوا لي بتهنئة الفائزين اليوم بجوائز حقوق الإنسان على إسهاماتهم المتميزة في حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    Four of the winners obtained over 50 per cent of the votes. UN وحصل أربعة من الفائزين على أكثر من نسبة 50 في المائة من الأصوات.
    510. The Executive Director announced the winners of the 2001 Staff Awards, which historically had been given to field offices. UN 510 - أعلنت المديرة التنفيذية أسماء الفائزين بجائزة الموظفين لعام 2001، التي كانت تُمنح في العادة للمكاتب الميدانية.
    The G20 has committed more than $500 million to support the winners of the Challenge. UN وقد خصصت مجموعة العشرين أكثر من 500 مليون دولار لدعم الفائزين في المسابقة.
    Nevertheless, the results are not welcomed when the winners have previously been labelled as villains by the imperial super-Power. UN وبالرغم من ذلك لا يتم الترحيب بالنتائج عندما يكون الفائزون هم من وصفتهم في السابق القوى العظمى الإمبريالية بأنهم أنذال.
    the winners receive a prize. UN ويتلقى الفائزون في هذه المسابقات الجوائز.
    the winners would be invited to New York to visit the United Nations and meet the Secretary-General. UN وسيُدعى الفائزون إلى نيويورك لزيارة الأمم المتحدة ومقابلة الأمين العام.
    For example, some schools organize competitions at primary and secondary levels and present the winners with awards. UN ومن الأمثلة على ذلك أن بعض المدارس تنظم مسابقات على مستويات التعليم الابتدائي والثانوي وتمنح جوائز للفائزين.
    There were winners and losers, and the winners might be expected to compensate the losers, although they very seldom did. UN فهناك رابحون وهناك خاسرون، وقد يُتوقع من الرابحين أن يعوضوا الخاسرين، ولو أنهم نادراً ما يفعلون ذلك.
    So who are the winners and losers from this great shift? Open Subtitles فـ من هم الرابحون و الخاسرون من هذا التبدّل الكبير؟
    At that time the winners of the Second World War also frustrated that attempt to moderate the exercise of the veto power. UN وفي ذلك الوقت أحبط المنتصرون في الحرب العالمية الثانية أيضا تلك المحاولة لتخفيف ممارسة سلطة حــق النقض.
    Only select NGOs, the winners of a national competition, received financial support from a special government fund. UN ولا تحصل على الدعم المالي من الصندوق الحكومي الخاص إلا منظمات غير حكومية مختارة تكون هي الفائزة في المنافسة الوطنية.
    We lost, and once again, Mom and Dad are the winners. Open Subtitles لقد خسرنا ومرة أخرى أصبح أبي وأمي الفائزان
    These fights in 1962... those are the winners? Open Subtitles هذه القتالات ستحدث في 1962 وهؤلاء هم المنتصرين
    the winners of Republic-wide competitions regularly take part in international competitions on various subjects. UN والفائزون في هذه المسابقات يشتركون بانتظام في المسابقات الدولية التي تعقد بشأن مختلف الموضوعات الدراسية.
    And the winners of each contest, usually end up becoming a couple. Open Subtitles والفائزين من كل مسابقه في الغالب يصبحان رفقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus