Welcome to the winners Bracket Final where Scythe goes up against Na'Vi. | Open Subtitles | مرحبا بكم في النهائي الفائزين القوس حيث يذهب المنجل ضد نافي. |
This year, 10-year-old Darina Shyt from Tal'ne in Cherkasy province was one of the winners. | UN | وكان من بين الفائزين في المسابقة هذا العام، دارينا شيت ذات العشرة أعوام، من مدينة تالنويه التابعة لمنطقة تشيركاس. |
This is a very special category of all as the best of all the winners gets away with grand prize money. | UN | وهذه فئة خاصة جدا حيث يحصل أفضل الفائزين على جائزة نقدية كبرى. |
the winners participated in the International Youth Congress held at Yad Vashem. | UN | وشارك الفائزون في المؤتمر الدولي للشباب الذي عقد في ياد فاشيم. |
You could always switch sides, you know. Join the winners. | Open Subtitles | يمكنك دائما أن تغير الفريق كما تعرف، الإنضمام للفائزين |
Four of the winners obtained over 50 per cent of the votes. | UN | وحصل أربعة من الفائزين على أكثر من نسبة 50 في المائة من الأصوات. |
the winners of the United Nations Prizes in the Field of Human Rights for 2008 are hereby presented to the members of the General Assembly. | UN | بذلك نكون قد قدمنا الفائزين بجوائز الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان لعام 2008 إلى أعضاء الجمعية العامة. |
In Malaysia, the Prime Minister presented prizes to the winners of a secondary school poster competition on energy efficiency and renewable energy. | UN | وفي ماليزيا، قدم رئيس الوزراء جوائز إلى الفائزين من مدرسة ثانوية في مسابقة تصميم ملصقات بشأن كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة. |
It is my honour to present to the Assembly the winners of the United Nations Prizes in the Field of Human Rights for 2003. | UN | يشرفني أن أقدم إلى الجمعية العامة الفائزين بجوائز الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان لعام 2003. |
We would like at the outset to convey our congratulations to all six of the winners of the Human Rights Awards presented this morning. | UN | ونود بداية أن نتقدم بالتهنئة إلى جميع الفائزين الستة بجوائز حقوق الإنسان التي قدمت صباح هذا اليوم. |
Let me congratulate the winners of the human rights prizes today, for their outstanding contributions to the protection and promotion of human rights. | UN | واسمحوا لي بتهنئة الفائزين اليوم بجوائز حقوق الإنسان على إسهاماتهم المتميزة في حماية حقوق الإنسان والنهوض بها. |
Four of the winners obtained over 50 per cent of the votes. | UN | وحصل أربعة من الفائزين على أكثر من نسبة 50 في المائة من الأصوات. |
510. The Executive Director announced the winners of the 2001 Staff Awards, which historically had been given to field offices. | UN | 510 - أعلنت المديرة التنفيذية أسماء الفائزين بجائزة الموظفين لعام 2001، التي كانت تُمنح في العادة للمكاتب الميدانية. |
The G20 has committed more than $500 million to support the winners of the Challenge. | UN | وقد خصصت مجموعة العشرين أكثر من 500 مليون دولار لدعم الفائزين في المسابقة. |
Nevertheless, the results are not welcomed when the winners have previously been labelled as villains by the imperial super-Power. | UN | وبالرغم من ذلك لا يتم الترحيب بالنتائج عندما يكون الفائزون هم من وصفتهم في السابق القوى العظمى الإمبريالية بأنهم أنذال. |
the winners receive a prize. | UN | ويتلقى الفائزون في هذه المسابقات الجوائز. |
the winners would be invited to New York to visit the United Nations and meet the Secretary-General. | UN | وسيُدعى الفائزون إلى نيويورك لزيارة الأمم المتحدة ومقابلة الأمين العام. |
For example, some schools organize competitions at primary and secondary levels and present the winners with awards. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن بعض المدارس تنظم مسابقات على مستويات التعليم الابتدائي والثانوي وتمنح جوائز للفائزين. |
There were winners and losers, and the winners might be expected to compensate the losers, although they very seldom did. | UN | فهناك رابحون وهناك خاسرون، وقد يُتوقع من الرابحين أن يعوضوا الخاسرين، ولو أنهم نادراً ما يفعلون ذلك. |
So who are the winners and losers from this great shift? | Open Subtitles | فـ من هم الرابحون و الخاسرون من هذا التبدّل الكبير؟ |
At that time the winners of the Second World War also frustrated that attempt to moderate the exercise of the veto power. | UN | وفي ذلك الوقت أحبط المنتصرون في الحرب العالمية الثانية أيضا تلك المحاولة لتخفيف ممارسة سلطة حــق النقض. |
Only select NGOs, the winners of a national competition, received financial support from a special government fund. | UN | ولا تحصل على الدعم المالي من الصندوق الحكومي الخاص إلا منظمات غير حكومية مختارة تكون هي الفائزة في المنافسة الوطنية. |
We lost, and once again, Mom and Dad are the winners. | Open Subtitles | لقد خسرنا ومرة أخرى أصبح أبي وأمي الفائزان |
These fights in 1962... those are the winners? | Open Subtitles | هذه القتالات ستحدث في 1962 وهؤلاء هم المنتصرين |
the winners of Republic-wide competitions regularly take part in international competitions on various subjects. | UN | والفائزون في هذه المسابقات يشتركون بانتظام في المسابقات الدولية التي تعقد بشأن مختلف الموضوعات الدراسية. |
And the winners of each contest, usually end up becoming a couple. | Open Subtitles | والفائزين من كل مسابقه في الغالب يصبحان رفقاء |