We work for the wizard. We had a little accident. | Open Subtitles | كنا نعمل عند الساحر ثم حصل معنا حادث صغير |
I overheard the wizard's assistants conspiring in the woods. | Open Subtitles | لقد سمعت مساعدي الساحر يتأمرون عليك في الغابة |
Ever since my ninth grade production of the wizard Of Oz. | Open Subtitles | منذ ان كنت في الصف التاسع وانتجنا عرض الساحر اوز |
I can't help but notice the wizard has disappeared. | Open Subtitles | لا يمكنني المساعدة، لكنـّي ألاحظ أنّ العرّاف أختفى. |
You must leave before the wizard locks the gates. | Open Subtitles | عليك ان ترحل قبل ان يقفل العرًاف البوابات |
Join thine brethren paladin as you watch for the wizard and his open arms. | Open Subtitles | انضموا إلى أخوين بالادين كما تشاهدون المعالج وأذرعه المفتوحة. |
I simply want peace. It's all I ever wanted, and the wizard can do that. | Open Subtitles | فأنا ببساطة أريد السلام و هذا كُل ما أردته و الساحر أيضاً يريد ذلك, أنه رجلاً صالح |
Begone, Witch, before the wizard makes mush of you! | Open Subtitles | إرحلي أيتها الساحرة قبل أن يسحقكِ الساحر |
Like the king who spoke it, and the wizard who tried to fulfil it. | Open Subtitles | مثل ما تحدث الملك عنها و الساحر الذي حاول تحقيقها |
Now we're ready in case anyone wants to speak with the wizard. | Open Subtitles | الأن نحنُ مستعدين بحال إذا رغب أحد بالتكلم مع الساحر |
Arrogantly believing only themselves to be worthy of such a mighty weapon, they sent the wizard Jaga with their own sword of Omens in hand to destroy it. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون انهم فقط لهم الحق بإمتلاك سلاح جبار أرسلوا الساحر جاغا مع سيف التنبؤات من اجل تحطيم سيفنا |
Cursed be the wizard that forced... you on this company. | Open Subtitles | ـ كلا .. ـ اللعنة على الساحر الذي أرغمك |
Time for Toto to pull the curtain back on the wizard. | Open Subtitles | حان الوقت لإزالة الغمامة من على وجه الساحر |
They're my lines as the Scarecrow in the wizard of Oz. | Open Subtitles | إنها سطورى التى سألقيها فى دور الفزاعة . فى عرض الساحر أوز |
It's a good thing the wizard sleeps so soundly. | Open Subtitles | جيّد جداً أنّ العرّاف يغط بالنوم بهذا الصخب. |
Something happened to her when the amulet was broken. I've been searching the scrolls at the wizard's Keep for answers, but I've found nothing. | Open Subtitles | شيءٌ ما حدث لها حينما كُسرت التعويذة، كنت أبحث باللـّفيفة التى تركها العرّاف. |
the wizard's Guards can take me to Emerald City. | Open Subtitles | حراس العرًاف يمكنهم أخذي إلى مدينة زُمردة |
Since I am new and lacking in wisdom and therefore useless to your aid, can I be spared to help the wizard? | Open Subtitles | بينما أنا جديدة ومفتقرة للحكمة وبالتالي لا فائدة لي لمساعدتكِ هل أكون بمنأى لمساعدة العرًاف ؟ |
Suddenly, one strong warrior rose forward and launched his mass brutal force directly at the wizard in a single desperate leap, lunging, I struck the outstretched hand. | Open Subtitles | فجأة، ارتفع محارب قوي واحد إلى الأمام وأطلق قوته الوحشية الجماعية مباشرة في المعالج في قفزة يائسة واحدة، |
Fear as he saw the dragon about to unleash her breath, but I was sure that the last thing I saw stamped on the wizard's face an instant before the fire streamed down was a look of acceptance at the wizard's fate. | Open Subtitles | الخوف كما رأى التنين حول لإطلاق العنان أنفاسها، ولكن كنت على يقين من أن آخر شيء رأيت مختومة على وجه المعالج |
Two witches aren't just going to walk into emerald city and unseat the wizard alone. | Open Subtitles | اثنين من السحرة ليست مجرد الذهاب الى السير إلى مدينة الزمرد واطاحة المعالج وحده. |
When the wizard defeated The Beast Forever, he consolidated his power by slaughtering the King and Queen. | Open Subtitles | عندما هزم العراف الوحش للأبد، عزز سلطته من خلال ذبحه للملك والملكة. |
I got tickets tonight for the basketball game, up in the wizard luxury box. | Open Subtitles | معي تذاكر لمباراة كرة السلة، بمقصورة السَحرة. |
2. Its success is testimony to the tenacious efforts of those who have worked for months to make it possible – first and foremost, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, the wizard of peace, as he was called by an Italian newspaper, whose invitation attracted so many distinguished guests. | UN | ٢ - إن نجاح هذا الاجتماع شهادة اعتراف بالجهود الدؤوبة التي بذلها الذين عملوا شهورا طوالا لجعل انعقاده ممكنا، وفي مقدمتهم اﻷمين العام السيد كوفي عنان، " عراف السلام " ، كما وصفته إحدى الصحف اﻹيطالية، الذي استقطبت دعوته عددا كبيرا من الضيوف البارزين. |
"The White Knight gazed upon the wizard and saw it was the devil, who had already banished the villagers' wives." | Open Subtitles | حدق الفارس الابيض بالساحر فرأى انه الشيطان و الذي قام سلفا بنفي زوجات الفلاحين |
We'll ask the wizard what he thinks and then we'll both agree to do whatever he says. | Open Subtitles | نحن سَنَسْألُ الساحرَ الذي يَعتقدُ وبعد بإِنَّنا سَنُوافقُ كلاهما لمهما يَقُولُ. |
We couldn't even find the coronation site without the wizard. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَجِدَ حتى موقع التتويجَ بدون الساحرِ. |
Uh, for the most recent reissue of the wizard of Oz they used a new restoration technique. | Open Subtitles | فى الاصدار الحديث الاخير للساحر اوز هم استخدموا تقنية ترميم جديدة |