"the working group concluded" - Traduction Anglais en Arabe

    • وخلص الفريق العامل إلى
        
    • واختتم الفريق العامل
        
    • اختتم الفريق العامل
        
    • خلص الفريق العامل إلى
        
    • واستنتج الفريق العامل
        
    • استنتج الفريق العامل
        
    • وأنهى الفريق العامل
        
    • وخلص الفريق العامل الى
        
    • وفرغ الفريق العامل
        
    the Working Group concluded that it was too early to say, as the new scheme had been in place for only a year or so, but agreed that that would need to be examined during the next periodic review of the scheme. UN وخلص الفريق العامل إلى أنه من المبكر للغاية الإجابة عن هذا السؤال، لأن النظام الجديد لم يمض عليه سوى عام واحد أو نحو ذلك، ولكنه اتفق على أن هذا الأمر سيتعين بحثه خلال الاستعراض الدوري المقبل للنظام.
    the Working Group concluded that the facts had been known to the Government and that it had not opportunely contested them. UN وخلص الفريق العامل إلى أن الحكومة كانت على علم بالوقائع وأنها لم تعترض عليها في الوقت المناسب.
    the Working Group concluded its work in November 2008. UN واختتم الفريق العامل أعماله في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    the Working Group concluded its second reading of the draft declaration at the end of its 5th meeting. UN 84- واختتم الفريق العامل القراءة الثانية لمشروع الإعلان في نهاية الجلسة الخامسة.
    In 2006, the Working Group concluded its work and presented its report to the Pension Board at its fifty-fourth session. UN وفي عام 2006، اختتم الفريق العامل أعماله وقدم تقريره إلى مجلس المعاشات التقاعدية في دورته الرابعة والخمسين.
    After examining whether the current national legislation met the requirements of the Convention, the Working Group concluded that the existing legislation provided high standards of protection for people with disabilities and would not require any major amendments. UN وبعد البحث فيما إذا كان التشريع الوطني الحالي يفي بمتطلبات الاتفاقية أم لا، خلص الفريق العامل إلى أن التشريع الساري يوفر مستويات عالية من الحماية لذوي الإعاقة ولن يتطلب إدخال أية تعديلات جوهرية عليه.
    the Working Group concluded that development of alternative treatment technologies might produce techniques that were substantially more reliable and that ballast water exchange was an interim solution. UN واستنتج الفريق العامل أن وضع تكنولوجيات معالجة بديلة يمكن أن يؤدي إلى تقنيات أكثر موثوقية وأن تبديل مياه الصابورة إنما هو حــل مؤقت.
    the Working Group concluded that the adviser provided an expert and unbiased assessment of the rebidding process and the evaluation conclusions. UN وخلص الفريق العامل إلى أن المستشار قدم تقييما متخصصا ومحايدا لعملية إعادة طرح المناقصة ولاستنتاجات التقييم.
    the Working Group concluded that the author's allegations that her son's right to defence have been violated were groundless. UN وخلص الفريق العامل إلى أن ادعاءات صاحبة البلاغ انتهاك حق ابنها في الدفاع هي ادعاءات لا أساس لها.
    the Working Group concluded that the author's allegations that her son's right to defence had been violated were groundless. UN وخلص الفريق العامل إلى أن ادعاءات صاحبة البلاغ انتهاك حق ابنها في الدفاع هي ادعاءات لا أساس لها.
    the Working Group concluded that the author's allegations that her son's right to defence have been violated were groundless. UN وخلص الفريق العامل إلى أن ادعاءات صاحبة البلاغ انتهاك حق ابنها في الدفاع هي ادعاءات لا أساس لها.
    16. the Working Group concluded that those issues would have to be addressed at its second session. UN ٦١ - وخلص الفريق العامل إلى أن هذه المسائل سيتعين تناولها في دورته الثانية.
    the Working Group concluded its work in May 2012, after convening five times during its nine-month tenure. UN واختتم الفريق العامل عمله في أيار/مايو 2012، بعد أن اجتمع خمس مرات خلال مدة ولايته البالغة تسعة أشهر.
    the Working Group concluded its work in January 2011 and forwarded its proposal to the Ministry of Security. UN واختتم الفريق العامل أعماله في كانون الثاني/يناير 2011 وقدم مقترحاته إلى وزارة الأمن.
    the Working Group concluded its deliberations at that stage by deciding that it was not opposed to the inclusion of a provision on OLSAs in the draft instrument, subject to the clarification of issues relating to the scope of application of the draft instrument to volume contracts generally. UN واختتم الفريق العامل مداولاته في تلك المرحلة باتخاذ قرار يفيد بأنه لا يعارض إدراج حكم بشأن تلك الاتفاقات في مشروع الصك، رهنا بتوضيح المسائل المتعلقة بنطاق انطباق مشروع الصك على العقود الكمية عموما.
    40. the Working Group concluded its fourteenth session. UN 40- اختتم الفريق العامل دورته الرابعة عشرة.
    IV. Recommendations 30. At its third meeting, on 21 July 2004, the Working Group concluded its work for the fifty-eighth session of the General Assembly. UN 30 - اختتم الفريق العامل أعماله للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في اجتماعه الثالث المعقود في 21 تموز/يوليه 2004.
    Consequently, the Working Group concluded that the following issues fell under letters of assist: UN وبناء على ذلك، خلص الفريق العامل إلى أن المسائل التالية تندرج في إطار طلب التوريد:
    12. With respect to relinquishment, the Working Group concluded that: UN 12 - وفيما يتعلق بالتخلي، خلص الفريق العامل إلى ما يلي:
    the Working Group concluded that immigrants in irregular situations should not be qualified or treated as criminals and recalled a number of human rights standards and principles that should be adhered to by Member States with respect to deprivation of liberty in the context of irregular migration. UN واستنتج الفريق العامل أنه ينبغي ألا يوصَف المهاجرون المقيمون بصورة غير قانونية بالمجرمين أو يعاملون على هذا النحو، وأشار إلى عدد من معايير ومبادئ حقوق الإنسان ينبغي للدول الأعضاء أن تتقيد بها فيما يتعلق بالحرمان من الحرية في سياق الهجرة غير القانونية.
    99. the Working Group concluded that the most adequate manner to culminate the International Decade would be for the United Nations to convene a world conference on indigenous peoples. UN 98- استنتج الفريق العامل أن أنسب أسلوب لاختتام العقد الدولي هو أن تعقد الأمم المتحدة مؤتمراً عالمياً بشأن الشعوب الأصلية.
    the Working Group concluded its deliberations on future work by recommending to the Commission that work towards the preparation of an international instrument dealing with certain issues in electronic contracting be started on a priority basis. UN وأنهى الفريق العامل مداولاته بشأن الأعمال المقبلة بتقديم توصية إلى اللجنة باعطاء أولوية لبدء العمل على اعداد صك دولي يتناول مسائل معينة في ميدان التعاقد الالكتروني.
    the Working Group concluded that the precise building to be occupied by UNV was crucial to determining these costs. UN وخلص الفريق العامل الى أن معرفة المبنى المحدد الذي سيشغله البرنامج عامل حاسم في تحديد هذه التكاليف.
    the Working Group concluded the first reading of the draft resolution in December 2009. UN وفرغ الفريق العامل من القراءة الأولى لمشروع القرار في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus