the Working Group welcomes the expressed willingness of Member States to host regional round tables in this regard. | UN | ويرحب الفريق العامل بما أبدى من استعداد الدول الأعضاء لاستضافة الموائد المستديرة الإقليمية في هذا المضمار. |
the Working Group welcomes the adoption of the new status of forces agreement, which has put an end to a situation that should have never been allowed. | UN | ويرحب الفريق العامل باعتماد اتفاق مركز القوات الجديد، الذي وضع حداً لوضع ما كان ينبغي أن يُسمَح به أبداً. |
the Working Group welcomes the release of these individuals. | UN | ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأشخاص. |
At the outset, the Working Group welcomes the response of the Government of Myanmar to its communication, as well as the further comments from the source on the Government's response. | UN | وفي البداية، يرحب الفريق العامل برد حكومة ميانمار على رسالته، وبالتعليقات الإضافية للمصدر على رد الحكومة. |
4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Royal Government of Bhutan. | UN | ٤ - وعلى ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة بوتان الملكية. |
the Working Group welcomes the release of these individuals. | UN | ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأفراد. |
53. the Working Group welcomes the important amnesty measures announced by President Habibie. | UN | ويرحب الفريق العامل بإجراءات العفو الهامة التي أعلنها الرئيس حبيبي. |
the Working Group welcomes the release of these individuals. | UN | ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن هؤلاء الأفراد. |
120. the Working Group welcomes the clarification of all outstanding cases. | UN | 120- ويرحب الفريق العامل بالتوضيحات المقدمة بشأن جميع الحالات المعلقة. |
the Working Group welcomes the liberation of this person. | UN | ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن المحتجزة. |
the Working Group welcomes several of these decisions. | UN | ويرحب الفريق العامل بالعديد من هذه القرارات. |
the Working Group welcomes the multiple initiatives under way at OECD to issue guidance to its member States on the comprehensive implementation of the OECD Guidelines. | UN | ويرحب الفريق العامل بالمبادرات المتعددة الجارية في إطار منظمة التعاون والتنمية من أجل إصدار توجيهات إلى دولها الأعضاء بشأن التنفيذ الشامل لإرشادات المنظمة. |
the Working Group welcomes these developments because they provide the building blocks of an international regulatory framework for private military and security companies. | UN | ويرحب الفريق العامل بهذه التطورات لأنها توفر اللبنات الأساسية لوضع إطار تنظيمي للشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
the Working Group welcomes the invitations extended to it to pay official visits to countries. | UN | 81- ويرحب الفريق العامل بالدعوات التي وجهت إليه لزيارة البلدان في بعثات رسمية. |
In this regard, the Working Group welcomes the Agency efforts to build on the programmatic and management reforms and to pursue a comprehensive resource mobilization strategy. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الوكالة للاستفادة من الإصلاحات البرنامجية والإدارية، ولاتباع استراتيجية متكاملة لتعبئة الموارد. |
In this regard, the Working Group welcomes the Agency's efforts to build on the programmatic and management reforms and to pursue a more aggressive resource mobilization strategy. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الوكالة الرامية للاستفادة من الإصلاحات البرنامجية والإدارية وباتباع استراتيجية أكثر حيوية لتعبئة الموارد. |
67. Given the risk to human rights of the activities of private military and security companies, the Working Group welcomes efforts by States to develop national legislation. | UN | 67- بالنظر إلى الخطر الذي تمثله أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على حقوق الإنسان، يرحب الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الدول لوضع تشريعات وطنية. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- في ضوء الادعاءات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
74. the Working Group welcomes the cooperation on the part of Governments that extended invitations to the Group for visits. | UN | 74- ويرحّب الفريق العامل بما لقيه من تعاون من جانب الحكومات التي وجّهت إليه دعوات لزيارة بلدانها. |
36. the Working Group welcomes the scale of the changes that have come about in the areas covered by its mandate. | UN | 36- ويعرب الفريق العامل عن ارتياحه للتغيرات الـهامة التي طرأت على مجالات تقع ضمن نطاق ولايته. |
64. the Working Group welcomes the fruitful exchange of views it held with the Vice-Chairman of the Committee on the Rights of the Child. | UN | ٤٦- يعرب الفريق العامل عن ارتياحه لتبادل اﻵراء المثمر الذي أمكن إجراؤه مع نائب رئيس لجنة حقوق الطفل. |
73. the Working Group welcomes the cooperation it has received from States with regard to cases that it has considered. | UN | 73- يشيد الفريق العامل بما حظي به من تعاون من جانب الدول فيما يتعلق بالقضايا التي نظر فيها. |
3. the Working Group welcomes the information provided by the Government in its communication of 30 June 2011. | UN | 3- ويثني الفريق العامل على الحكومة لما قدمته من معلومات في رسالتها المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011. |