"the world was" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان العالم
        
    • العالم كان
        
    • العالم هو
        
    • العالم أصبح
        
    • وقال إن العالم
        
    • العالم قد
        
    • العالم آخذ
        
    • وكان العالم
        
    • فالعالم
        
    • العالم لم يكن
        
    • العالم ما
        
    • العالم يمثل
        
    • أن العالم
        
    • فإن العالم
        
    • العالم أمر
        
    During the cold war, The world was divided into two camps with each super-Power taking the lead in its own sphere. UN وخلال الحرب الباردة، كان العالم منقسما إلى معسكرين تضطلع فيهما كل قوة عظمى بدور القيادة في نطاقها الخاص بها.
    I'd rely on Martha if The world was ending. Open Subtitles كنت لأعتمد على مارثا لو كان العالم ينتهي
    As long as The world was divided into Eastern and Western blocs, this principle was respected. UN ونظرا ﻷن العالم كان منقسما إلى كتلة شرقية وأخرى غربية فقد حظي مبدأ عدم التدخل بالاحترام.
    Some forget that The world was once a nuclear-weapon-free zone. UN وينسى البعض أن العالم كان في وقت ما منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    To invest in the development of the poorest segments of The world was to invest in the long-term peace and security, and advancement, of the entire world. UN وقال إن الاستثمار في تنمية أفقر القطاعات في العالم هو استثمار طويل الأجل في سلم العالم وأمنه وتقدّمه.
    Yesterday it seemed The world was about to end, didn't it Open Subtitles البارحة كان العالم يبدو وكانة علي وشك الانتهاء اليس كذلك؟
    When I first came here 27 years ago, The world was divided between East and West. UN عندما جئت إلى هنا لأول مرة منذ 27 عاما، كان العالم مقسما بين الشرق والغرب.
    When she last addressed the United Nations 53 years ago, The world was rebuilding from a devastating world war. UN عندما خاطبتم الأمم المتحدة منذ 53 عاما، كان العالم في خضم مرحلة إعادة البناء في أعقاب حرب عالمية مدمرة.
    Ten years ago, The world was floundering in its response to AIDS, tuberculosis and malaria, thus condemning vast numbers of people to ill health, discrimination, poverty and preventable early death. UN وقبل عشرة أعوام كان العالم يترنح في استجابته للإيدز والسل والملاريا، وبذلك يحكم على أعداد هائلة من الناس باعتلال الصحة والتمييز والفقر والموت المبكر الذي يمكن منعه.
    Simply in terms of economic indicators, The world was as globalized at the turn of the century as it is now. UN لقد كان العالم من حيث المؤشرات الاقتصادية وحدها يكتسي طابع العولمة عند بداية القرن الحالي على نحو ما هو عليه اﻵن.
    I still say The world was a better place before everybody had one of those damn things in their house. Open Subtitles مازلت أقول بأن العالم كان مكان أفضل قبل حصول الجميع على التكنولوجيا في منازلهم
    While we were up in the Arctic, The world was crumbling. Open Subtitles ،عندما كنا بالقطب الشمالي العالم كان ينهار
    There's a lot of things I wonder if The world was different. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أتسائل لو أن العالم كان مختلفاً
    The greatest threat to press freedom, the freedom of expression and the safety of journalists around The world was the problem of unsolved journalist murders. UN وأضاف أن الخطر الأكبر الذي يتهدد حرية الصحافة وحرية التعبير وسلامة الصحفيين في العالم هو مشكلة اغتيالات الصحفيين التي لم تُحلّ بعد.
    The main challenge facing The world was the eradication of poverty, which was a precondition for sustainable development and must also go hand in hand with gender equality and the empowerment of women. UN فالتحدي الرئيسي الذي يواجه العالم هو القضاء على الفقر، وهذا شرط أساسي لتحقيق التنمية المستدامة، ويجب أن يقترن أيضاً بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The key word of the new century must be international cooperation, because The world was a global village. UN ويجب أن يكون الشعار الرئيسي للقرن الجديد هو التعاون الدولي، لأن العالم أصبح قرية عالمية واحدة.
    The world was changing; the United States should follow suit, and should show some humility. UN وقال إن العالم يتغير؛ وعلى الولايات المتحدة أن تحذو حذوه وأن تُبدي بعض التواضع.
    It observed that the trend towards increasing privatization of security in many parts of The world was intensifying. UN وقد لاحظ أن التوجه المتعاظم نحو خصخصة قطاع الأمن في أنحاء كثيرة من العالم قد ازداد حدة.
    The reason for those steps was that The world was changing faster than expected, and old solutions would no longer work. UN وقال إن السبب في القيام بتلك الخطوات هو أن العالم آخذ بالتغير أكثر مما هو متوقع وأن الحلول القديمة لم تعد مجدية.
    Targets were set by world leaders, action was needed and The world was expecting results. UN وحدد قادة العالم الغايات، وكان يلزم اتخاذ الإجراءات، وكان العالم يتوقع نتائج.
    The world was not simply divided between developing and developed countries. UN فالعالم لا ينقسم ببساطة إلى بلدان نامية وبلدان متقدمة.
    Even after the end of the cold war, The world was not a safer place. UN ذلك أن العالم لم يكن مكانا أكثر أمنا وسلامة حتى بعد انتهاء الحرب الباردة.
    As of 31 January 2013, the average share of women members in parliaments in The world was just slightly over 20 per cent. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2013، بلغ متوسط نصيب المرأة في عضوية البرلمانات في العالم ما يزيد قليلاً على 20 في المائة.
    A political leader from a Western country quite rightly said recently that the dissemination of mines throughout The world was a war without end. UN وقد قال زعيم سياسي من بلــد غربي مؤخــرا، وعن حق، إن انتشار اﻷلغام في مختلف أنحاء العالم يمثل حربا لا نهاية لها.
    Those measures would show that The world was truly changing. UN فتلك تدابير ستنهض برهانا على أن العالم يتغير حقا.
    Thus, in fighting anti-Semitism, The world was fighting for the future of all humanity. UN ومن ثم، فإن العالم في محاربة معاداة السامية إنما يحارب من أجل مستقبل البشرية جمعاء.
    The extensive exodus of Africans to many areas of The world was unprecedented in the annals of recorded human history. UN وقد كان التهجير الهائل للأفارقة إلى مناطق عديدة حول العالم أمر لم يسبق له مثيل في حوليات التاريخ البشري المسجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus