"the worst part of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسوأ جزء
        
    • أسوء جزء في
        
    • الجزء الأسوء من
        
    • الجزء الأسوأ
        
    • الجزء السيء
        
    • أسوأ جزءِ
        
    • أسوأ شيء في
        
    • أسوأ مرحلة
        
    • هو أسوء جزء
        
    Because I was fat. Oh. Anyway, the worst part of it was that I loved to swim, but I refused to get into swim trunks in front of anyone. Open Subtitles لأنني كنت بدين. على أي حال، أسوأ جزء منه
    You know, the worst part of it is people looking at you when you tell them that you're sick. Open Subtitles كما تعلمون، أسوأ جزء منه أسرة، لوكينغ أت، يو عندما تخبرهم بأنك مريض.
    I thought waking up in your mother's arms would be the worst part of my day. Open Subtitles ظننت بأن الاستيقاظ في ذراعيّ أمك سيكون أسوأ جزء في يومي
    If that ever happened to me, the worst part of that day Open Subtitles لو قُدر وحدث لي ذلك ، أسوء جزء في ذلك اليوم
    Have you ever noticed how the worst part of buying drugs is having to listen to dealers who think they're fascinating? Open Subtitles هل سبق وأن لاحظت الجزء الأسوء من شراء المخدرات هو عليك الإستماع إلى التجار الذين يظنون أنهم مثاليين؟
    And you want me to tell you the worst part of all of it? Open Subtitles وانت تريديني أن أخبرك الجزء الأسوأ في الحكاية ؟
    When I was in there, I could barely remember who I was, and then I was hit with visions and tests, but the worst part of hell isn't what you're going through. Open Subtitles لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات لكنّ أسوأ جزء بالجحيم ليس ما يكابده المرء
    the worst part of the mob was always the threat of being killed by your own kind. Open Subtitles أسوأ جزء من تهديد العصابات هو قتلك من جماعتك
    - That's the worst part of this job, makeup. Open Subtitles وهذا هو أسوأ جزء من هذا وظيفة، ماكياج.
    When I was in there, I could barely remember who I was, and then I was hit with visions and tests, but the worst part of hell isn't what you're going through. Open Subtitles لمّا كنت بالداخل، أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات لكنّ أسوأ جزء بالجحيم ليس ما يكابده المرء
    the worst part of this job is learning about things you never knew you needed to worry about. Open Subtitles أسوأ جزء بهذه الوظيفة أنها تخبرك بأمور لم يكن عليك القلق بشأنها قبلاً
    Because when you came out the other end, the worst part of the pain was gone, and that's what I need. Open Subtitles لأنّك نتيجة لاقترافهما زال أسوأ جزء من الألم. وهذا ما أحتاجه، أحتاج للتخلّص من الألم.
    You know, the worst part of waiting... was dwelling on all the reasons why you might be stalling. Open Subtitles اتعلمين أسوأ جزء فى إلانتظار كان يتعلق بالأسباب التى قد تجعلك تتراجعين
    the worst part of my day, worst part of every day Open Subtitles أسوء جزء في يومي ، أسوء جزء في كل يوم
    You know what the worst part of getting married is? Open Subtitles هل تعرفين ما هو أسوء جزء في الزواج؟
    So the worst part of the night's not over. Open Subtitles اذن الجزء الأسوء من الليلة لم ينتهى
    And the worst part of all this was... Open Subtitles و الجزء الأسوأ في كلّ هذا كان...
    - It's true! the worst part of it is that I'm the only one that can see it. Open Subtitles الجزء السيء من ذلك أنا فقط الوحيدة يمكنني رؤيته
    When the roof gave and we were in the most terrifying situation during the worst part of the storm, we were pinned under the wall right there. Open Subtitles عندما السقف أعطىَ ونحن كُنّا في الحالةِ الأكثر رعباً أثناء أسوأ جزءِ العاصفةِ , نحن دُبّسنَا تحت الحائطِ هناك.
    And you know what the worst part of this is? Open Subtitles و هل تعرف ما أسوأ شيء في ذلك ؟
    I guess the worst part of it for me was that I let down my kids, Open Subtitles أعتقدُ أن أسوأ مرحلة لي كانت أنني خذلتُ أطفالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus