Progress report on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions | UN | التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Report on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions | UN | تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
No standard procedure is applied for the write-off of contributions in terms of timing or documents. | UN | ولم يطبق إجراء موحد لشطب التبرعات من حيث التوقيت أو التوثيق. |
The management has made certain disclosures, set out in section C of the present chapter, as regards the write-off of losses of receivables. | UN | أفصحت الإدارة في القسم جيم من هذا الفصل عن بعض البيانات المتعلقة بشطب الخسائر في المبالغ المستحقة القبض. |
UNIFIL provided its comments, including supporting documentation for the write-off case | UN | وقدمت القوة تعليقاتها، بما في ذلك الوثائق المؤيدة لعملية الشطب |
The lower number was due to the virtualization of some servers and the write-off of other servers | UN | نتج انخفاض العدد عن تحويل بعض حواسيب الخدمة إلى الاستعمالات الافتراضية، وشطب حواسيب أخرى |
The Board reviews the circumstances of the write-off, the substantiation offered by the Service and the disposal methodology proposed. | UN | ويقوم المجلس باستعراض الظروف التي تدعو إلى شطب القيد وتقديم الأدلة من قِبَل الدائرة ومنهجية التخلص المقترحة. |
Lower output attributable to the write-off of malfunctioning and unrepairable units | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى شطب الوحدات المعطلة وغير القابلة للتصليح |
Lead time in the write-off and disposal of assets | UN | مهلة تنفيذ عمليات شطب الأصول والتصرف فيها |
The Section commenced the review of business processes to ensure that the write-off and disposal of assets are carried out in a timely and efficient manner. | UN | وبدأ القسم استعراض العمليات التجارية لكفالة تنفيذ شطب الأصول والتصرف فيها في الوقت المناسب وبكفاءة. |
In addition, the write-off of uncollectable receivables amounts began in 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 2010 شطب المبالغ المستحقة القبض التي لا يمكن تحصيلها. |
The higher number was attributable to the deferment of the write-off of 11 vehicles, based on operational requirements | UN | ويُعزى ارتفاع هذا العدد إلى تأجيل شطب 11 مركبة، بناء على احتياجات العمليات |
UNICEF sets aside an amount of $5 million as a provision for the write-off of National Committee accounts receivable that has already been decided. | UN | وتقوم اليونيسيف بتجنيب مبلغ 5 ملايين دولار كاعتماد لشطب حسابات اللجنة الوطنية المستحقة القبض والتي اتخذ قرار بشأنها. |
Administrative procedures for the write-off and disposal of worthless equipment and supplies should be simplified | UN | ينبغي تبسيط اﻹجراءات اﻹدارية لشطب المعدات واللوازم عديمة القيمة والتصرف فيها |
Revised standard operating procedures for the submission of requests for the write-off of monetary assets have been issued in July 2013. | UN | وصدرت في تموز/يوليه 2013 إجراءات تشغيل موحدة منقحة لتقديم الطلبات اللازمة لشطب الأصول النقدية. |
The Committee also notes that, with the write-off of a number of vehicles, the vehicle establishment would be reduced from 204 to 179. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه بشطب عدد من المركبات، انخفض نصاب المركبات من 204 إلى 179 مركبة. |
the write-off of losses of UNHCR property is governed by financial rule 10.7, which provides that the Controller may authorize such, for amounts up to $10,000, after a full investigation of each case. | UN | ويمكن أن يأذن المراقب المالي بشطب مبالغ تصل إلى 000 10 دولار بعد إجراء تحقيق واف. |
This does not include the write-off relating to peace-keeping operations. | UN | ولا يشمل ذلك حالات الشطب المتعلقة بعمليات حفظ السلم. |
Contingent-owned vehicles, including 9 armoured personnel carriers; the lower number is due to the repatriation of contingent-owned vehicles and the write-off of United Nations-owned vehicles during the period | UN | مركبة مملوكة للوحدات، منها 9 ناقلات أفراد مدرعة؛ ويعزى نقصان العدد إلى إعادة مركبات مملوكة للوحدات إلى أوطانها وشطب مركبات مملوكة للأمم المتحدة خلال الفترة |
In addition, a review of receivables within the delegation of the Director of Mission Support has been completed and the Director has reviewed and approved the write-off. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انتهى استعراض المبالغ المستحقة القبض التي تقع في نطاق سلطة مدير دعم البعثات، وقد استعرض مدير دعم البعثات المبالغ المشطوبة واعتمدها. |
At MONUSCO, most of the excess vehicles had exceeded their life expectancy and the write-off process had been initiated. | UN | وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تجاوز معظم المركبات الفائضة أجلها الافتراضي وقد بدأت عملية شطبها. |
the write-off was $10,182,000 and prior adjustment was $14,498,000. | UN | وكان المبلغ المشطوب هو 000 182 10 دولار، وبلغت تسوية الفترة السابقة 000 498 14 دولار. |