"the zairian" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزائيرية
        
    • الزائيري
        
    • الزائيريين
        
    • زائير
        
    • الزائريين
        
    • الزائيريون
        
    • زائيري
        
    • الزائرية
        
    • الزائيريتين
        
    The Special Rapporteur recommends that the Zairian authorities ratify the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويوصي المقرر الخاص السلطات الزائيرية بالتصديق على اتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    At the time of the final drafting of this report, no reply had been received from the Zairian authorities. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية.
    UNHCR, with strong support from Governments, must seek the full cooperation of the Zairian Government in this regard; UN ويجب على المفوضية أن تحاول، بفضل دعم قوي من الحكومات، التأكد من تعاون الحكومة الزائيرية تعاوناً تاماً في هذا الصدد؛
    the Zairian people however, were unenthusiastic about their political class, not about the idea of democracy. UN على أن الشعب الزائيري لم يكن متحمساً لطبقته السياسية ولا لفكرة الديمقراطية.
    The situation may be summarized in one sentence: the Zairian people are not informed and have no means of obtaining information. UN ويمكن تلخيص الحالة بجملة واحدة ألا وهي: إن الزائيريين غير مطلعين على اﻷمور ولا يملكون وسائل الحصول على المعلومات.
    Nevertheless, it has been decided to devote a special chapter to highlighting the utter contempt displayed by the Zairian armed forces for their fellow creatures. UN ومع ذلك، فقد فُضﱢل تخصيص فصل خاص ﻹبراز الازدراء المطلق الذي يبديه افراد القوات المسلحة الزائيرية ﻷمثالهم من البشر.
    1. Acts committed by FAZ or the Zairian authorities UN ١- من جانب القوات المسلحة الزائيرية والسلطات الزائيرية
    Both the rebels and sectors of the Zairian opposition have expressed their willingness to do so. Only the Government has failed to do so. UN وقد أعرب المتمردون وقطاعات المعارضة الزائيرية عن استعدادهم للتحاور، ولم يتبقﱠ سوى الحكومة.
    On each occasion, the Government of Rwanda has denied and continues to deny categorically its involvement in the Zairian internal crisis. UN وفي كل مرة كانت حكومة رواندا ولا تزال تنفي نفيا قاطعا تورطها في اﻷزمة الزائيرية الداخلية.
    The externalization of the Zairian internal crisis will only serve to complicate further the situation. UN ولن يزيد تدويل اﻷزمة الداخلية الزائيرية الحالة إلا تعقيدا.
    Why should the Zairian authorities seek to mislead the international community? UN فلماذا تسعى السلطات الزائيرية إلى تضليل المجتمع الدولي؟
    Suffice it to stress that failure to look for a peaceful solution to the Zairian crisis will more than likely entail yet another human carnage of greater proportions in the region. UN ويكفي التأكيد على أن عدم السعي إلى حل سلمي لﻷزمة الزائيرية من شأنه أن يسفر عن مذبحة بشرية أخرى أكبر حجما في المنطقة.
    This has led to a number of skirmishes with the Zairian armed forces. UN وفي هذا ما يؤدي إلى حدوث اشتباكات عديدة مع القوات الزائيرية المسلحة.
    Furthermore, some outside circles have continued to arm them, with the complicity of the Zairian Government. UN ومن ناحية أخرى، واصلت بعض اﻷوساط الخارجية تزويدهم باﻷسلحة بالتواطؤ مع الحكومة الزائيرية.
    The awkward fact this time was that the Zairian authorities appeared to be engaging in these massacres alongside the latter, against their own population. UN وكان من المحرج هذه المرة أن تظهر السلطة الزائيرية وهي تمارس هذه المذابح إلى جانب أولئك ضد سكانها.
    They are located primarily at Tingi-Tingi, a true large-scale military camp which is supplied with arms and munitions by the Zairian military authorities. UN وهم يتواجدون بالخصوص في تنجي تنجي وهو مخيم عسكري فعلي كبير تزوده السلطات العسكرية الزائيرية باﻷسلحة والذخيرة.
    They have continued to fight alongside the Zairian army, whether in South Kivu, North Kivu or, now, in Haut-Zaire. UN وقد استمروا في القتال إلى جانب الجيش الزائيري سواء في جنوب كيفو أو في شمال كيفو واليوم في زائير العليا.
    No one was expressly excluded from this assembly of delegates of the Zairian people. UN ولم يُستبعد أي أحد من هذه الجمعية التي ضمت مندوبي الشعب الزائيري.
    The Ministry of Defense has in its possession the complete list of the Zairian trainees and can make it available to the Sanctions Committee upon request. UN ولدى وزارة الدفاع قائمة كاملة بالمتدربين الزائيريين وبوسعها إبرازها للجنة الجزاءات عند الطلب.
    More than 700 have crossed the border since the conflict erupted last month between the Zairian Tutsis and elements of the Zairian army. UN وقـد اجتـاز أكثـر مـن ٧٠٠ لاجئ الحدود منذ أن اندلع في الشهر الماضي الصراع بين التوتسي الزائريين وعناصر من جيش زائير.
    the Zairian military officers were trained in French and for this purpose interpreters were provided by the Bulgarian side. UN وقد دُرِب الضباط العسكريون الزائيريون باللغة الفرنسية، ووفر الطرف البلغاري مترجمين فوريين لهذا الغرض.
    It is rather a consequence of the Zairian/Congolese violation of the sovereignty of neighbouring countries, including Rwanda. UN بل هي نتيجة انتهاك زائيري/كنغولي لسيادة البلدان المجاورة بما فيها رواندا.
    • Early on 26 August 1998, at around 8 a.m. Rwandan, Burundian and Ugandan troops, preceded by former soldiers of the Zairian armed forces known as the " Ocean " troops, invaded the town of Kalemie. UN - في ليلة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، في حوالي الساعة الثامنة صباحا، غزت القوات الرواندية والبوروندية واﻷوغندية يسبقها العسكريون التابعون للقوات المسلحة الزائرية السابقة المسماة بقوات " المحيط " مدينة كاليمي.
    UNOMUR also made a total of 117 helicopter sorties between Kabale and Entebbe during the period under review, as well as between Kabale and the Zairian towns of Goma and Bukavu, in order to transport UNAMIR and other United Nations personnel. UN كما قامت بعثة المراقبين خلال الفترة المستعرضة بما مجموعه ١١٧ رحلة جوية بالطائرات العمودية بين كابالي وعنتيبي وكذلك بين كابالي وبلدتي غوما وبكافو الزائيريتين لنقل أفراد بعثة تقديم المساعدة وغيرهم من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus