"their agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمالها
        
    • جداول أعمالها
        
    • جدول أعمالهم
        
    • جدول أعمالهما
        
    • جداول أعمال
        
    • جدولي أعمالهما
        
    • خططها
        
    • برنامجهم
        
    • أجندتهم
        
    • مخططتهم
        
    It has also contributed to the organization of Forum meetings and to setting their agenda. UN كما ساهمت الجمعية في تنظيم اجتماعات المنتدى وتحديد جدول أعمالها.
    These groups have made it clear that their agenda is global and that Somalia is an easy and convenient entry point. UN وقد وضحت هذه الجماعات أن جدول أعمالها عالمي وأن الصومال نقطة بداية سهلة وملائمة.
    All is done in close collaboration with the target groups and NGOs that have the topic on their agenda. UN ويتم إنتاجها كلها بالتعاون مع الجماعات المستهدفة والمنظمات غير الحكومية التي يكون الموضوع مدرجا في جداول أعمالها.
    The General Assembly decided that it would direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work. UN وقررت الجمعية العامة أن تصدر تعليماتها إلى لجانها الرئيسية باستعراض جداول أعمالها بغرض ترشيد برامج عملها.
    Somalia is being hijacked by foreign fighters who uninhibitedly proclaim that their agenda has nothing to do with Somalia. UN إن الصومال قد اختطفه المقاتلون الأجانب الذين أعلنوا بدون رادع أن جدول أعمالهم ليس له علاقة بالصومال.
    Finally, we welcome the inclusion by the Bretton Woods institutions of the issue of middle-income countries on their agenda. UN وأخيرا، نرحب بإدراج مؤسسات بريتون وودز لمسألة البلدان المتوسطة الدخل على جدول أعمالها.
    The General Assembly decided that it would direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work. UN وقررت الجمعية العامة بأن توعز إلى لجانها الرئيسية بأن تعيد النظر في جدول أعمالها بغية تبسيط برامج عملها.
    The General Assembly decided that it would direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work. UN وقررت الجمعية العامة أن توعز إلى لجانها الرئيسية بأن تعيد النظر في جدول أعمالها بغية تبسيط برامج عملها.
    Accordingly, the mechanisms established for the follow-up to the World Conference had placed education high on their agenda. UN وعليه، فإن الآليات التي أُنشئت لمتابعة المؤتمر العالمي تضع التعليم في صدر جدول أعمالها.
    But much more needs to be done so that people can feel that their agenda is the agenda of the United Nations. UN ولكن هناك الكثير مما يتعين عمله لتشعر الشعوب بأن جدول أعمالها هو جدول أعمال الأمم المتحدة.
    To end the practice of forced marriage it is not enough that the countries in the western world put this issue on their agenda. UN وإذا أريد إنهاء ممارسة الزواج بالإكراه، فإنه لا يكفي أن تدرج بلدان العالم الغربي هذه المسألة في جداول أعمالها.
    In this connection, the General Committee may wish to recommend that the General Assembly direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوصي بأن تشير الجمعية العامة على لجانها الرئيسية بمراجعة جداول أعمالها بهدف تبسيط برنامج عملها.
    The United Nations legislative bodies did not put on their agenda issues related to the implementation of the above-mentioned ECOSOC resolution, and the programmes were never reviewed. UN ولم تدرج الهيئات التشريعية التابعة للأمم المتحدة في جداول أعمالها المسائل المتصلة بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المذكور أعلاه، ولم يُعاد النظر قط في هذه البرامج.
    78. Canada and the United States endeavour to help developing countries meet their agenda 21 objectives. UN 78 - وتسعى كندا والولايات المتحدة إلى مساعدة البلدان النامية في تحقيق أهداف جداول أعمالها للقرن 21.
    The issues that they had identified had merit and their agenda was essentially sound. UN والمسائل التي حددوها تستحق النظر كما أن جدول أعمالهم سليم في جوهره.
    their agenda has three main themes, and for each of them they have specified actions. UN فقد تضمن جدول أعمالهم مواضيع رئيسية ثلاثة، لكل منها إجراءات محددة.
    That was the first real proof I had that they'd managed to implement some of their agenda. Open Subtitles وكان هذا البرهان الحقيقي الأول كان لي انها تريد ان تمكن من تنفيذ بعض من جدول أعمالهم.
    The Security Council and the Peace and Security Council may also not always agree on all points on their agenda. UN وقد لا يتفق مجلس السلم والأمن ومجلس الأمن دائما بشأن جميع النقاط المدرجة على جدول أعمالهما.
    60. Organizations of persons with disabilities should take action to get the concerns of women and girls with disabilities onto their agenda, and onto the agendas of women's organizations and organizations representing children. UN 60 - وينبغي لمنظمات المعوقين أن تتخذ إجراءات لإدراج شواغل المعوقات من النساء والفتيات في جداول أعمالها وفي جداول أعمال المنظمات النسائية والمنظمات التي تمثل الأطفال.
    During this session, the Assembly and the Council, as far as practicable, will also consider the other items on their agenda. UN وستقوم الجمعية والمجلس بقدر اﻹمكان أثناء هذه الدورة بالنظر في البنود اﻷخرى من جدولي أعمالهما.
    It must not be allowed to become a tool of a few to impose their agenda on the international community. UN ويجب ألا يُسمح بأن تصبح أداة في أيدي القلة لفرض خططها على المجتمع الدولي.
    Similarly, Ministers of Health reviewed the thrust of UNSIA and confirmed its consistency with their agenda to undertake health-sector reform, rendering services more accessible and affordable. UN وعلى نحو مماثل، استعرض وزراء الصحة الوجهة الرئيسية للمبادرة الخاصة وأكدوا تمشيها مع برنامجهم من أجل الاضطلاع بإصلاح القطاع الصحي، تسهيلا ﻹمكانية الوصول إلى الخدمات وتيسيرها للناس.
    This special session is to consider a renewal of the pledge to the youth that their agenda, their aspirations and the challenges they face will remain at the forefront of the priorities, programmes and concerns of the United Nations. UN إن هذه الجلسة الخاصة تمثل تجديداً للعهد والوعد مع الشباب أن تظل أجندتهم وتطلعاتهم والتحديات التي تجابه مسيرتهم في مقدمة أولويات وبرامج واهتمامات الأمم المتحدة.
    Rachel is ramping up their agenda and this has something to do with it. Open Subtitles -رايتشل) تعزز مخططتهم ولهذا علاقة به)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus