"their appreciation to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرهم
        
    • عن تقديرهما
        
    • امتنانهم
        
    Council members welcomed the report and expressed their appreciation to the Peacebuilding Commission and its country-specific configurations for their work. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقرير وأعربوا عن تقديرهم للعمل الذي قامت به لجنة بناء السلام وتشكيلاتها المختصة ببلدان بعينها.
    They also extend their appreciation to the General Secretariat of OAS. UN وهم يعربون أيضا عن تقديرهم لﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    They expressed their appreciation to the Members and Presidents of the Conference, in particular Algeria, for their tireless efforts in this regard. UN وأعربوا عن تقديرهم لأعضاء المؤتمر ورؤسائه، وخاصة الجزائر، لجهودهم الدؤوبة في هذا الشأن.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    The parties express their appreciation to the Government of the Russian Federation for the help provided in organizing and holding the consultations in Moscow. UN يعرب الطرفان عن تقديرهما لحكومة الاتحاد الروسي للمساعدة التي قدمتها من أجل اﻹعداد للمشاورات وعقدها في موسكو.
    They expressed their appreciation to the Members and Presidents of the Conference, in particular Algeria, for their tireless efforts in this regard. UN وأعربوا عن تقديرهم لأعضاء المؤتمر ورؤسائه، وبصفة خاصة الجزائر، لجهودهم الدؤوبة في هذا الشأن.
    Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. UN ويودون أخيرا، الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة لكل ما قدمته من دعم.
    The members of the Council expressed their appreciation to the Secretary-General for his initiative in briefing the Council and had an exchange of views with him. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للأمين العام لمبادرته بتقديم إحاطة إلى المجالس وتبادلوا الآراء معه.
    Finally, they wish to express their appreciation to the Secretariat for all its support. UN وأخيرا، يودون الإعراب عن تقديرهم للأمانة العامة على كل ما قدمته من دعم.
    They expressed their appreciation to the Members and Presidents of the Conference, in particular Algeria, for their tireless efforts in this regard. UN وأعربوا عن تقديرهم لأعضاء المؤتمر ورئيسه، وبصفة خاصة للجزائر، لجهودهم الدؤوبة في هذا الشأن.
    They commended the role of the United Nations and expressed their appreciation to the Government of Indonesia for its cooperation in the process. UN وأثنوا على دور اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا نظرا لتعاونها في تلك العملية.
    They also conveyed their appreciation to the people and the Government of Kenya for their hospitality and to the secretariat for the outstanding support they had received during the session. UN كما أعربوا أيضا عن تقديرهم لكينيا، حكومة وشعبا لحسن ضيافتهم، ولﻷمانة لما قدمته من دعم بارز أثناء الدورة.
    The Ministers expressed their appreciation to the Thai Government for hosting UNCTAD X and for the generous hospitality accorded them during their stay in Bangkok. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة تايلند لاستضافة الأونكتاد العاشر ولكرم ضيافتها لهم أثناء إقامتهم في بانكوك.
    In recognition of their appreciation to the President, His Majesty King Hussein and Prime Minister Yitzhak Rabin have asked President William J. Clinton to sign this document as a witness and as a host to their meeting. UN وإعرابا عن تقديرهما للرئيس، طلب جلالة الملك حسين ورئيس الوزراء رابين من الرئيس وليام ج. كلينتون أن يوقع هذه الوثيقة بوصفه شاهدا ومضيفا لاجتماعهما.
    The parties expressed their appreciation to the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations, Mr. R. Píriz-Ballón, for his help and assistance in the organization of the inter-Tajik consultations. UN وأعرب الطرفان عن تقديرهما للسيد ر. بيريز - بالون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، لما قدمه من عون ومساعدة في تنظيم المشاورات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية.
    The parties express their appreciation to the Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Piriz-Ballon, for his help in organizing and holding the inter-Tajik consultations. UN ويعرب الطرفان عن تقديرهما للمبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد بيريز - بالون، لمساعدته على تنظيم وإجراء المشاورات بين اﻷطراف الطاجيكية.
    5. The Chair and his team wish to convey their appreciation to the Government of the Central African Republic and BONUCA for their hospitability and most useful assistance during the mission. UN 5 - ويود الرئيس وفريقه الإعراب عن تقديرهما لحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى على ضيافتهما ومساعدتهما المفيدة للغاية أثناء أداء المهمة.
    The Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Codification Division of the Office of Legal Affairs, wish to express their appreciation to the three Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2014, namely, China, Ireland and the United Kingdom. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    The Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Codification Division of the Office of Legal Affairs, wish to express their appreciation to the three Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2014, namely, China, Ireland and the United Kingdom. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    The Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Codification Division of the Office of Legal Affairs, wish to express their appreciation to the three Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2014, namely, China, Ireland and the United Kingdom. UN ويود كل من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية وشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية أن يعربا عن تقديرهما للدول الأعضاء الثلاث التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة السمعية البصرية في عام 2014، وهي أيرلندا والصين والمملكة المتحدة.
    26. They expressed their appreciation to the Government and people of the Argentine Republic for their warm hospitality and successful organization of the meeting. UN 26 - وأعربوا عن امتنانهم لجمهورية الأرجنتين، حكومة وشعباً، على كرم الضيافة والتنظيم الناجح لهذا الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus