their first action should be to develop comprehensive strategies in an appropriate time-frame and encourage non-governmental organizations to contribute to them. | UN | وينبغي أن يكون أول أعمالها وضع استراتيجيات شاملة في إطار زمني مناسب وتشجيع المنظمات غير الحكومية على اﻹسهام فيها. |
For both countries this represented their first experience with the joint implementation mechanism of the Kyoto Protocol. | UN | وكان ذلك يمثل بالنسبة للبلدين أول تجربة لهما مع آلية التنفيذ المشتركة التابعة لبروتوكول كيوتو. |
[door slams] I guess someone didn't enjoy their first night in jail. | Open Subtitles | أظنُ أن أحدهم لم يستمتع بقضاء أول ليلة لهُ في السجن |
It takes them a week to get their first glimpse of this new species, and even then, it lasts less than a second. | Open Subtitles | كان يأخذ منهم في الأسبوع للحصول على أول لمحة من هذا النوع الجديد، وحتى ذلك الحين، فإنه يستمر أقل من ثانية. |
I did hear the Dallas Cowboys might hire their first redheaded cheerleader. | Open Subtitles | سمعت أن رعاة بقر دالاس سيوظفون أول رئيسة مشجعات صهباء لهم |
The next day, they had their first real conversation. | Open Subtitles | في اليوم التالي، ابتدئا أول محادثة حقيقية بينهما. |
Apparently those Hailsham students could have their first donation put back by three or even four years. | Open Subtitles | على ما يبدو أن هؤلاء الطلبة أجلوا أول تبرع لهم بثلاث أو حتى 4 أعوام |
For our newcomers, you will be their first kills. | Open Subtitles | مِن أجل وافدينا الجُدد ، ستكونوا أول فريسة. |
...a developmental high school with their first year of college applicants. | Open Subtitles | مدرسة حديثة العهد هذه هي أول سنة سيكون لديها خريجين |
Who lands a Frisbee on the roof on their first throw? | Open Subtitles | من الذي يضع فريسبي على السطح في أول رمية له؟ |
Hey, as long as they share custody over a baby they made on their first date, I don't ask. | Open Subtitles | مهلا، طالما أنهما يشتركان في حضانة الطفل الذي جاء من أول موعد غرامي بينهما أنا لا أسأل |
None of those arrested implicated the author, nor did the police mention him in their first report on the investigation. | UN | ولم يورط أي من الذين ألقي عليهم القبض صاحب البلاغ، كما لم تذكره الشرطة في أول تقرير أعدته عن التحقيق. |
The international experience shows that, during their first 20 years of independence, no other countries were able to achieve such a result. | UN | وتبين الخبرة الدولية أن أي بلد آخر لم يستطع تحقيق مثل هذه النتيجة خلال أول عشرين سنة من الاستقلال. |
Additionally, we established a solidarity fund to assist Panamanians of limited means in buying their first home. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسسنا صندوق تضامن لمساعدة البنميين ذوي الدخل المحدود على شراء أول دار لهم. |
In his statement, the Indian Minister for External Affairs reaffirmed the resolve of his Government and the more than 1 billion people of India to stand by the commitments made by their first Prime Minister, Jawaharlal Nehru. | UN | لقد أكد وزير الخارجية الهندي مجددا في البيان الذي أدلى به على عزم حكومته وأكثر من بليون نسمة في الهند الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها أول رئيس وزراء لديهم وهو جواهر لال نهرو. |
It is expected that between 10 and 25 countries will bring their first nuclear power plants online by 2030. | UN | وبحلول عام 2030 من المتوقع أن يقوم بين 10 و 25 من البلدان بوضع أول محطات توليد طاقة نووية لديها على الإنترنت. |
Up to one third of adolescent girls report their first sexual experience as being forced. | UN | ووصف نحو ثلث المراهقات أول تجربة جنسية لهن بأنها كانت بالإكراه. |
Marriage Leave: Both male and female officers are eligible for 3 days of marriage leave for their first marriage. | UN | ' 1` إجازة الزواج: الموظفون ذكوراً وإناثاً على السواء أهل للتمتع بإجازة زواج لمدة 3 أيام عند أول زواج لهم. |
A total of 168 Member States have already submitted their first report. | UN | وقد سبق أن قدمت 168 دولة من الدول الأعضاء تقاريرها الأولى. |
22. The CGE intends to use the feedback and recommendations received, to the extent possible, to serve as useful guidance as it endeavours to develop and improve its training materials so that they respond effectively to the technical assistance needs of non-Annex I Parties in the preparation of their first BURs. | UN | 22- ويعتزم فريق الخبراء الاستشاري أن يستخدم قدر المستطاع التعليقات والتوصيات الواردة إرشاداتٍ مفيدةً في سعيه الدؤوب إلى تطوير وتحسين مواده التدريبية بحيث تلبي احتياجات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من المساعدة التقنية لإعداد أولى تقاريرها المحدثة تلبية فعالة. |
They requested the Roermond District Court (Arrondissements Rechtbank) to change their first names into Hindu names, in accordance with the requirements of their religion. | UN | وقد طلبا من محكمة دائرة رويرموند (Arrrondissements Rechtbank) تغيير الاسم اﻷول لكل منهما الى اسمين هنديين، طبقا لمتطلبات ديانتهما. |
Meanwhile, the nerd fans are attempting their first wave ever. | Open Subtitles | في هذه الاثناء يحاول جمهور الخصم القيام بالموجه الاستعراضيه الاولى لهم |
Anybody who doesn't sell a house their first week gets fired. | Open Subtitles | أيّ شخص لا يبيع منزلاً بأوّل أسبوع له يتعرّض للطرد |
Young kids... having their first recital Thursday. | Open Subtitles | للاطفال الصغار كانت اولى حفلاتهم يوم الخميس |
The average age of mothers at their first child birth in 2004 was 24.3 years of age, and in 2007 it was 24.8. | UN | وكان متوسط عمر الأمهات اللائي ولدن عام 2004 أطفالهن الأوائل 24.3 سنة، وفي عام 2007 بلغ هذا المتوسط 24.8 سنة. |