"their flesh" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحمهم
        
    • أجسادهم
        
    • ولحمهم
        
    We must celebrate our divine right over all others, for it is their flesh that sustains ours. Open Subtitles نحن يجب أن نحتفل بهم حقّنا المقدّس على كلّ الآخرون، لأنه لحمهم الذي يتحمّل لنا.
    They've been frantically breeding their super pigs, and soon, the supermarkets will be filled with their flesh and organs. Open Subtitles لقد تم بشكل محموم تربية الخنازير السوبر، وسرعان ما سيتم ملء محلات السوبر ماركت مع لحمهم وأعضائهم.
    "...where their flesh burned in agony forever and ever." Open Subtitles حيث لحمهم سيحترق في معاناة إلى الأبد وللأبد
    ♪ All I know, their flesh will soon behave ♪ Open Subtitles ♪ كل ما أعرفه، سوف لحمهم تتصرف قريبا ♪
    The seraphim carries the Nazarene's words on their flesh. Open Subtitles السيرافيم يحملون كلمات الناصري على أجسادهم
    I grieve for the desperate women I have seen today, who, faced with starvation, have sold their flesh. Open Subtitles أنا أحزن للنساء يائسة لقد رأيت اليوم، الذين واجهوا المجاعة، باعوا لحمهم.
    I heard... he sometimes butchered his enemies for amusement, made stew of their flesh. Open Subtitles سمعت بعض الأحيان ذبح أعداءه من أجل التسلية وقام بشيء لحمهم
    Apart from their flesh, what makes them any different from me? Open Subtitles بصرف النظر عن لحمهم ماذا يجعلهم مختلفين عني؟
    You point them at bad guys, you pull the trigger, metal projectiles fly through the air, burrow into their flesh. Open Subtitles صوبوها للأشرار و اضغطوا الزناد و ستطاير المقذوفات المعدنية في الهواء و تنغرز في لحمهم
    It wasn't some monster running around, killing people and eating their flesh; Open Subtitles لم يكن وحش يركض في الإنحاء ويقتل الناس ويأكل لحمهم بل كان بشري طبيعي
    Well, I dare to expose them, and even if I have to rip their flesh in the process, their masks will be removed. Open Subtitles حسنٌ، أن أجرؤ على فضحهم، حتى وإن كان عليَّ تمزيق لحمهم في خضم ذلك، أقنعتهم سيتّم إزالتها.
    That's the funny thing about people, you can deify them, but at the end of the day, their flesh is just as soft and fragile as a baby girl's. Open Subtitles هذا هو الشيء المضحك في الناس, يمكنك أن تعبدهم, لكن في نهاية اليوم , لحمهم ناعم وهش مثل طفلة صغيرة.
    I like how guns kill people by shoving a bullet through their flesh leaving a trail of evidence a mile long. Open Subtitles أنا أحب الطريقة البنادق تقتل الناس تدافع الرصاصة من لحمهم ترك وراءه العديد من الأدلة على ميل طويلة.
    First, we tried growing new Dalek embryos, but their flesh was too weak. Open Subtitles أولاً, جربنا أن ننمي أجنّة داليك جديدة ولكن لحمهم كان ضعيف جداً
    You could interpret this as a way of taking energy from someone by eating their flesh. Open Subtitles أفترض أنه بإمكانك تفسير الأمر على أنه طريقة لسلب طاقة شخص ما عن طريق أكل لحمهم حيا
    It kills the living, destroys their flesh, and mutilates the bodies of those already dead Open Subtitles يقتل الاحياء ويمزق لحمهم ويشوة جثث من يقتل بة
    I smell the blood of human beings. Find them. boil them until their flesh falls off. Open Subtitles أنا أشتم رائحة الدم البشرى، إعثر عليهم واسلقهم حتى يتساقط لحمهم
    their flesh will literally melt off their bodies, but the real strategic purpose is the ultimate chaos that will result from such attack. Open Subtitles سوف أجسادهم تذوب حرفيا من أجسادهم لكن الغرض الحقيقي الاستراتيجي هي حالة من الفوضى في نهاية المطاف من شأنها أن تنجم عن مثل هذا الهجوم
    It is fundamental to their identity, personality and humanity ... [the] notion of self does not end with their flesh, but continues with the reach of their senses into the land”. UN إن مفهوم النفس لديهم لا يقف عند أجسادهم بل يمتد في الأرض إلى أقصى مدى تلمسه حواسهم " (5).
    Wasn't that they had had their flesh torn. Open Subtitles لم يكن في كون أجسادهم ممزقة
    All dead from causes unknown and their flesh... glowing. Open Subtitles كلهم ماتوا لاسباب غير معروفة ولحمهم .. يلمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus