The number of Member States paying their regular budget assessment in full continues to climb. | UN | ويستمر عدد الدول اﻷعضاء التي تسدد أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل في الارتفاع. |
She welcomed the fact that 143 Member States had fully paid their regular budget assessments by the end of 2012, once again reflecting their commitment to meeting their obligations under the Charter. | UN | وأعربت عن ترحيبها بأن 143 دولة من الدول الأعضاء قد سددت بالكامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية بحلول نهاية عام 2012، الأمر الذي يبين ثانيةً أنها تفي بالتزاماتها بموجب الميثاق. |
The final cash position would largely depend on the action taken by the 11 countries that had not yet paid their regular budget assessments. | UN | وسيتوقف الوضع النقدي النهائي إلى حد بعيد على الإجراءات التي تتخذها البلدان الأحد عشر التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للميزانية العادية. |
The resources of many such agencies consequently derive primarily from the core of their regular budget financing. | UN | ونتيجة لذلك، تؤمن موارد العديد من هذه الوكالات في المقام اﻷول من عنصر التمويل اﻷساسي في ميزانياتها العادية. |
The resources available consequently derive primarily from the core of their regular budget financing. | UN | ولذلك، فإن الموارد المتاحة تستمد في المقام اﻷول من عنصر التمويل اﻷساسي في ميزانياتها العادية. |
She expressed appreciation to the 111 Member States that had fulfilled their obligations in respect of the regular budget and appealed to the remaining 80 Member States to make every effort to pay their regular budget assessments as soon as possible. | UN | وأعربت عن التقدير للدول الأعضاء الـ 111 التي وفت بالتزاماتها تجاه الميزانية العادية، وناشدت الـ 80 دولة المتبقية بذل كل جهد ممكن من أجل سداد الأنصبة المقررة عليها في الميزانية العادية بأسرع ما يمكن. |
By the end of 2011, 143 Member States -- five more than in 2010 -- had paid their regular budget assessments in full. | UN | وفي نهاية عام 2011 وصل عدد الدول التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة عليها للميزانية العادية إلى 143 دولة، أي بزيادة خمس دول عما كان عليه عددها في عام 2010. |
The final cash position would largely depend on the action taken by the eight countries that had not yet paid their regular budget assessments in full. | UN | وسيظل الوضع النقدي النهائي مرهونا إلى حد كبير بالإجراءات التي ستتخذها الدول الثماني التي ما زالت لم تسدد بعد بالكامل اشتراكاتها المقررة للميزانية العادية. |
On a positive note, 140 Member States had paid their regular budget assessments in full by the end of the year, one more than in 2006. | UN | إلا أنه من ناحية إيجابية، سددت 140 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل بحلول نهاية العام، وذلك بزيادة دولة واحدة بالقياس إلى عام 2006. |
By the end of 1998, a record high of 117 Member States had paid their regular budget assessment in full, compared to 100 in 1997. | UN | ففي نهاية عام ١٩٩٨، سُجﱢل رقم قياسي ببلوغ عدد الدول اﻷعضاء التي سددت كامل نصيبها المقرر للميزانية العادية ١١٧ دولة بالمقارنة ﺑ ١٠٠ دولة في عام ١٩٩٧. |
As of 31 January 1999, 32 Member States had paid their regular budget assessment for 1999 in full. | UN | وفي ١٣ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، قامت ٢٣ دولة عضوا بتسديد أنصبتها المقررة للميزانية العادية لعام ٩٩٩١ بالكامل. |
Notwithstanding the improvements, arrears were still high and the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full had declined. | UN | ورغم التحسُّنات التي حصلت، ما زالت المتأخرات مرتفعة وانخفض عدد الدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة للميزانية العادية. |
6. A total of 107 Member States have so far paid their regular budget assessments in full, a record high. | UN | ٦ - وقد بلغ عدد الدول اﻷعضاء التي سددت كامل اﻷنصبة المقررة عليها للميزانية العادية ٧٠١ دول، وهو رقم قياسي. |
As at 30 September, 100 Member States had paid their regular budget contributions in full for 1998 and all prior years. | UN | ففي ٣٠ أيلول/سبتمبر، كانت ١٠٠ دولة عضو قد دفعت للميزانية العادية كامل اشتراكاتها عن عام ١٩٩٨ وعن جميع السنوات السابقة. |
The final cash position would largely depend on the action taken by the nine countries that had not yet paid their regular budget assessments. | UN | وسيعتمد الوضع النقدي النهائي، إلى حد بعيد، على الإجراءات التي تتخذها البلدان التسعة التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للميزانية العادية. |
The final cash position would largely depend on the action taken by the nine countries that had not yet paid their regular budget assessments. | UN | وسيتوقف الوضع النقدي النهائي بقدر كبير على الإجراءات التي تتخذها البلدان التسعة التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للميزانية العادية. |
Many agencies of the United Nations system, notably the World Health Organization, have large technical assistance programmes financed under their regular budget. | UN | وكثير من الوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة منظمة الصحة العالمية، لديها برامج كبيرة للمساعدة التقنية تمول من ميزانياتها العادية. |
Ensure that adequate resources are allocated from their regular budget to support the establishment and proper functioning of this formal forum. | UN | (ب) أن تضمن تخصيص موارد كافية من ميزانياتها العادية من أجل دعم إنشاء هذا المحفل الرسمي وسيره سيرا سليما. |
Ensure that adequate resources are allocated from their regular budget to support the establishment and proper functioning of this formal forum. | UN | (ب) وضمان تخصيص موارد كافية من ميزانياتها العادية لدعم إنشاء هذا المحفل الرسمي وسيره سيراً مناسباً. |
By 15 March 1996, a further 16 Member States had paid their regular budget assessments in full. | UN | وحتى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، كانت ١٦ دولة عضوا أخرى قد سددت اﻷنصبة المقررة عليها في الميزانية العادية بالكامل. |
12. As at 30 September, only 105 Member States had paid their regular budget assessment in full. | UN | 12 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، كان عدد الدول الأعضاء التي دفعت الأنصبة المقررة عليها في الميزانية العادية بشكل كامل 105 دول فقط. |
l Five entities were not able to break down their regular budget expenditures by country: UNIDO ($78,397,500); UNESCO ($76,238,257); ILO ($221,969,677) ; UNCTAD ($55,270,233); ITC ($26,422). | UN | (ل) لم تتمكن خمسة كيانات من تبويب نفقاتها من الميزانية العادية بحسب البلدان وهي: اليونيدو (500 397 78 دولار)؛ واليونسكو (257 238 76 دولار)؛ ومنظمة العمل الدولية (677 969 221 دولار)؛ والأونكتاد (233 270 55 دولار)؛ ومركز التجارة الدولية (422 26 دولار). |