I sincerely hope that such a decision can be taken, if not today then at least at our next meeting. | UN | وأملي وطيد في إمكانية اتخاذ قرار من هذا القبيل، إن لم يكن اليوم فعلى الأقل في اجتماعنا القادم. |
If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. | Open Subtitles | إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك |
If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. | Open Subtitles | إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك |
then at least have Suvarov alter his arrival plan. | Open Subtitles | إذاً على الأقل ليغير الرئيس الروسي خطة طيرانه |
But if I go there and get killed, then at least my son or my son-in-law can win with the sympathy wave. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبت إلى هناك وقتل، ثم على الأقل ابني أو ابني في القانون يمكن أن يفوز مع موجة التعاطف. |
"I owe you an explanation so that this gaping wound can, if not be healed, then at least be closed. | Open Subtitles | انا ادين لك بتفسير ذلك ان جرحك عميقا وا ذا لم يمكن علاجه فعلى الاقل يمكن اخاطته |
If not for your sake, then at least for my glassware. | Open Subtitles | إن لم يكن لأجلك، فعلى الأقل من اجل أوانـيّ الزجاجية. |
Well, then at least hold her still so I can pretend she's stuffed. | Open Subtitles | حسنا، فعلى الأقل عقد لها لا تزال حتى أستطيع أن أدعي أنها محشوة. |
I just feel like if I were actively looking, then at least I'd be doing something. | Open Subtitles | أنا فقط سأشعر إذا كنا نبحث بنشاط أكثر فعلى الأقل أشعر أننا نفعل شيء |
If I fail... then at least I felt your love in me once before the darkness fell. | Open Subtitles | إذافشلت.. إذن فعلى الأقل شعرتُ بحُبّكَداخلي.. مرة آخرة قبل أن يحل الظلام. |
Well, then at least have the decency to stay because I like it. | Open Subtitles | حسنا، فعلى الأقل تمتلك الحشمة لبقاء لأنني أحب ذلك. |
then at least you can do me the respect of telling me that it's gonna happen. | Open Subtitles | فعلى الأقل يُمكنك أن تتحلى بالإحترام وتُخبرني بحدوث ذلك الأمر |
If not for that, then at least to convince Caroline that Enzo is not new best friend replacement material. | Open Subtitles | إذا لم يكن لهذا، فعلى الأقل إقناع كارولين التي انزو ليس أفضل صديق جديد المواد الاستبدال. |
If you're here to lay blame, then at least be honest and shoulder your own. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لإلقاء اللوم، فعلى الأقل كن صادق و لوم نفسك |
Well, then, at least allow us to handle the tricky parts. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، فعلى الأقل اسمح لنا بتولي أمر الأجزاء الصعبة |
Look, if you're right, then at least there's a chance he's still alive. | Open Subtitles | اسمع، إن كنتَ محقاً إذاً على الأقل هناك فرصة أنه مازال على فقيد الحياة |
Well, then at least we'll know where we stand. | Open Subtitles | ،حسناً، إذاً على الأقل سنعرف ماهو موقفنا |
So I thought that if I worked at the Cracked Mug, then at least I could spend more time with you. | Open Subtitles | لذلك ظننت أنه إذا عملت في القدح المتصدع، ثم على الأقل يمكن أن قضاء المزيد من الوقت معك. |
Well, if you can't let us leave, then at least let us help you. | Open Subtitles | حسناً , اذا لم تكن تستطيع تركنا نغادر فعلى الاقل دعنا نساعدك |
If it doesn't, then at least it's gonna give me good abs. Mm-hmm. | Open Subtitles | لو لم يفعل، حينها على الأقل سيشد عضلات معدتي |
I would rather a nice coffee table book or maybe even a mug, because then at least I wouldn't get my hopes up every freakin'Valentine's day when you pull out the little velvet box. | Open Subtitles | كنت أفضل طاولة قهوة جميلة أو حتى ربما إبريقًا، لأنه عندها على الأقل لن ترتفع توقعاتي |
then at least tell me, Do you have some idea where he went? | Open Subtitles | إذن على الأقل قل لي أن لديك فكرة عن المكان الذي ذهب إليه |
So if we stay around the fire, then at least, you know, we'll be a bit safer here than going out. | Open Subtitles | إذن ، إذا بقينا حول النار فعندها على الأقل سنكون نوعاً ما آمنين هنا أكثر من الخارج |