"then he said" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثم قال
        
    • ثمّ قال
        
    • ثمّ قالَ
        
    • بعدها قال
        
    • وبعدها قال
        
    • وبعد ذلك قال
        
    I know, and I told him it couldn't happen again, but Then he said it was no big deal. Open Subtitles اعلم و اخبرته انه لا يمكن ان يحدث ثانية و من ثم قال انه ليس أمر جلل
    Then he said he also likes oak and pine and maple... Open Subtitles ثم قال بعد ذلك أنه يحب البلوط والصنوبر و القبقب
    Then he said the words I never expected to hear. Open Subtitles ثم قال الكلمات التي لم أتوقع سماعها منه قط
    And Then he said if I showed up again, he'd have me arrested. Open Subtitles ومن ثمّ قال أنّي لو ظهرتُ ثانية، فإنّه سيجعلني أتعرّض للإعتقال.
    Then he said there was a pint of water in the boy's lungs. Open Subtitles ثمّ قالَ هناك كَانَ a باينت مِنْ الماءِ في رئتينِ الولدَ.
    Well, he put the leftover food in his baseball cap and Then he said, "Let's hang out again." Open Subtitles لثد وضع بقايا الطعام في شنظة البيسبول بعدها قال : لنخرج سويا مرة اخرى
    But Then he said he could not kiss me because he's married. Open Subtitles و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج
    And Then he said, "If this isn't normal, then I've been doing it wrong for 20 years." Open Subtitles ثم قال : إذا كان هذا غير طبيعي فإنني أفعل ذلك بشكل خاطئ لمدة 20 عاماً
    He said he did it once, and Then he said he did it a few times. Open Subtitles قال أنّه فعل ذلك مرّة واحدة، ثم قال فعلها عدّة مرّات.
    Then he said I was a hoot, so I sent a picture of an owl, thus, proving his point! Open Subtitles ثم قال أنني كنت أصيح لذا أرسلت له صورة بومة وبالتالي، أثبت وجهة نظره
    He said that he would punish all of you, and Then he said this time we wouldn't be able to stop him. Open Subtitles لقد قال بانه سيعاقبكم جميعاً ثم قال بأننا هذه المرة لن نكون قادرين على ايقافه
    And Then he said, "fashion isn't important compared to saving lives." Open Subtitles ثم قال "مجال الخياطة ليس مهم.. بالنسبة لي انقاذ الأرواح."
    Then he said something about sneaking over the border and ruining our country. Open Subtitles ثم قال شي عن التسلل عبر الحدود وتدمير بلدنا
    And Then he said the fact that he's getting a divorce - shouldn't affect me. Open Subtitles ومن ثم قال إن حقيقة أنه سيطلق يجب ألا تؤثر علي
    Then he said he had to get it into him. Open Subtitles ثم قال أنه كان عليه أن يدخله إلى داخله
    So, I did a few projects for him and Then he said he wanted to meet me in person, that he had this big opportunity. Open Subtitles لذا ، قُمت بصنع بعض المشروعات له ومن ثم قال أنه يود مقابلتي بشكل شخصي وكانت لديه هذه الفرصة الكبيرة
    And Then he said, "Have you ever heard the phrase Open Subtitles ثم قال هل سبق لكي ان سمعتي العبارة :
    Then he said his axle broke. Open Subtitles لا إنه جمبوا , هوقال هو كان سيوصلنا ثم قال أن المحور كسر وليس باليد حيلة
    I went there with the intention of chaining the kid to the gurney if I had to, and Then he said that about William, and my god, no wonder he hates us. Open Subtitles ذهبت هناك عازمة أن أقيد هذا الفتى إن أضررت ثم قال ذلك الشيء عن ويليام
    Then he said, "Leave the gold here and go home!" Open Subtitles "ثمّ قال: "اترك الذهب هنا وعُـد إلى ديارك
    Then he said: Open Subtitles ثمّ قالَ:
    And Then he said something and I was still looking at you. Open Subtitles و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك.
    Then he said that he was present when the boys were murdered. Open Subtitles وبعدها قال بإنه كان متواجداً عندما الأطفال قتلوا.
    Then he said he did not see any sex at all between Daniel and Hanna, just them arguing with each other. Open Subtitles وبعد ذلك قال انه لم يرى اي جنس على الاطلاق بين دانيل وهانا فقط انهم كانوا يتجادلون مع بعضهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus