"then why are" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    • ثم لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • اذن لماذا
        
    • فلماذا
        
    • اذاً لماذا
        
    • ثمّ لماذا
        
    • فلمَ
        
    • إذاً لمَ
        
    • إذًا لماذا
        
    • إذًا لمَ
        
    • أذن لماذا
        
    • ثمّ الذي
        
    - We're ladies! - Then why are you called Giuseppe? Open Subtitles ـ نحن السيدات ـ إذن لماذا أنت تسمى جوزيبي؟
    If you hate us so much, Then why are you letting the Glee Club plan the service? Open Subtitles إن كنتِ تكرهيننا لهذه الدرجة, لماذا إذن؟ إذن لماذا تدعين نادي غلي يخططون للمأتم ؟
    So the guy says, "Well, Then why are you crying?" Open Subtitles عندها قال الفتى : حسناً إذاً لماذا تبكي ؟
    Well, Then why are you still playing around in here instead of researching like the rest of us? Open Subtitles حسنا، ثم لماذا لا يزال يلعب في جميع انحاء هنا بدلا من البحث مثل بقية منا؟
    Then why are you making all these ridiculous suggestions? Open Subtitles اذا لماذا تستمرين بطرح هذه التسأولات السخيفة ؟
    All right, if it's not that, Then why are you trying to keep me off this case? Open Subtitles ، حسناً ، لم يكن ذلك ، إذا لماذا تحاول ابعادي . عن هذة القضية
    Then why are they calling us in the middle of the night to wake us up? Open Subtitles اذن لماذا يتصلون بنا في منتصف الليل ليوقظونا؟
    If that's what you think, Then why are you here? Open Subtitles نمط إذا كان هذا ما تعتقده فلماذا أتيت لهنا؟
    If there's such pressing money concerns, Then why are you taking such lavish holidays? Open Subtitles إذا كانت هناك ضغوطات مالية إذن لماذا تذهبين إلى هكذا عطل مسرفة؟
    If you... if you think I didn't do it Then why are you kicking me out? Open Subtitles .. إن كنت إن كنت تعتقد إني لم أفعله إذن لماذا أخرجتني ؟
    Then why are we even bothering with counseling? Open Subtitles إذن لماذا نُتعِب أنفسنا حتى بالإستشارة ؟
    Then why are they jamming our comms? Open Subtitles إذاً لماذا قاموا بالتشويش على اتصالاتنا؟
    Then why are you still a high and mighty reporter? Open Subtitles إذاً لماذا ما تزال... مراسلاً ذو ترفٍ و هيبة؟
    Then why are you taking her a thousand miles away? Open Subtitles إذاً لماذا تأخذها ألاف الأميال بعيداً عني؟
    Then why are you wearing as a drug addict? Open Subtitles ثم لماذا أنت ترتدي باعتباره مدمنا على المخدرات؟
    Then why are there teeth marks on your dick ? Open Subtitles ثم لماذا هناك علامات على الأسنان ديك الخاص بك؟
    It's like if we can't keep each other safe, Then why are we even doing any of this? Open Subtitles يبدو كما لو كنا لا نستطيع المحافظة على سلامة بعضنا البعض اذا لماذا نفعل هذا ؟
    Then why are you standing there holding that bag full of cash? Open Subtitles اذا لماذا تقف هناك حاملا تلك الحقيبة المليئة بالنقود؟
    Well, if you hate it so much, Then why are you marrying into it and doubling down? Open Subtitles حسنا, إذا كنت تكرهه كثيرا جدا, إذا لماذا انت تتزوج الى ذلك و تضاعفه اكثر؟
    Then why are we stockpiling food and learning how to fight aliens and/or mutants? Open Subtitles اذن لماذا نخزن الطعام و نتعلم كيف نقاتل الفضائين و المسوخ؟
    Moreover, if the United States is not afraid of them travelling to Cuba -- because the Government does not allow it -- Then why are there now more than 2,000 American citizens facing legal proceedings? UN علاوة على ذلك، إذا كانت الولايات المتحدة لا تخشى من سفرهم إلى كوبا، لأن الحكومة لا تسمح به، فلماذا إذن يواجه أكثر من 000 2 مواطن أمريكي الإجراءات القضائية المرفوعة ضدهم؟
    Then why are you wondering what she looks like naked? Open Subtitles اذاً لماذا تتسأئل كيف شكلها و هي عارية ؟
    Well, if there's nothing to do, Then why are you investigating? Open Subtitles حسنا، إذا هناك لا شيء ليعمل، ثمّ لماذا تحقّق فيه؟
    If you're so happy to be alive, Then why are we walking into the heart of darkness? Open Subtitles طالما أنت بغاية السعادة لكونك حيًّا، فلمَ نسير لقلب المجهول؟
    Then why are we down here with all of these creepy, spooky ghosts where they live? Open Subtitles إذاً لمَ نحن هنا مع كل هذه الأشباح المخيفة في مكان معيشتها ؟
    Then why are you dragging your feet to see the adoption lawyer? Open Subtitles إذًا لماذا تتهرّب دائمًا من مقابلة محامي التبنّي؟
    I did, but... Then why are you mad? Open Subtitles ..أجل فعلت، لكن إذًا لمَ أنت غاضبة؟
    Then why are you out here doodling like a little girl? What did I ever do to you? Open Subtitles أذن لماذا أنت بالخارج تعبث مثل فتاة صغيرة ؟
    Then why are you constantly reminding everyone what you do for them? Open Subtitles ثمّ الذي تُذكّرُ بشكل ثابت كُلّ شخص ماذا أنت تَعمَلُ لهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus