"there's no way that" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستحيل أن
        
    • ليس هناك طريقة
        
    • من المستحيل أن
        
    • من المستحيل ان
        
    • ليس هناك طريق الذي
        
    • من المحال
        
    • محال أن
        
    • ليس هناك وسيلة
        
    • مستحيل بأن
        
    • من المستحيل أنها
        
    There's no way that wood chipper experiment was connected to the plane crash at the golf course. Open Subtitles مستحيل أن تكون تجربة قطاعة الخشب تلك أن تكون مرتبطة بتحطم الطائرة في ملعب الغولف
    There's no way that Sergeant Boring Big Wiener will shut us down now. Open Subtitles مستحيل أن النقيب ذو النقانق الكبيرة الممل سوف يغلقنا الأن
    There's no way that they're gonna find anything in there. Open Subtitles ليس هناك طريقة أنهم سيعثورو على أي شيء هناك
    So There's no way that you would want to help us, like, at all? Open Subtitles إذا ليس هناك طريقة تجعلك ترغب في مساعدتنا، على الإطلاق؟
    There's no way that program could've gotten past my cyber security system. Open Subtitles من المستحيل أن هذا البرنامج قد تمكن من تجاوز نظام الأمن السيبراني الخاص بي
    There's no way that kid came up with 50 grand. Open Subtitles من المستحيل ان يملك هذا الفتى 50 الف دولاراً
    There's no way that the snake could have done it. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي الأفعى كان يُمكنُ أنْ تَعْملَها.
    - There's no way that's a coincidence. - That can't be a coincidence. Open Subtitles مستحيل أن تكون هذه من قبيل المصادفة لا يمكن أن تكون مجرد مصادفة
    There's no way that the bond you have with your kids can ever be broken. Open Subtitles لكن مستحيل أن تكون الرابطة بينك وبين أولادك أن تنكسر
    There's no way that President Yang would tell a lie that would be revealed right away. Open Subtitles مستحيل أن تقول الرئيسة يانج كذبه من السهل كشفها
    I mean, no, There's no way that an intelligent young man like Michael Elliot would have anything to do with such a... Open Subtitles أنا أقصد ، لا ، لا هذا مستحيل أن رجل ذكى شاب مثل مايكل إليوت لدية شىء ليفعلة
    There's no way that these levels are random. Open Subtitles ليس هناك طريقة أن هذه المستويات هي عشوائية.
    There's no way that Simms is gonna let me fly out west and deal with all this. Open Subtitles ليس هناك طريقة أن سيمز هو ستعمل اسمحوا لي أن يطير الغرب والتعامل مع كل هذا.
    There's no way that they can give you hives. Open Subtitles ليس هناك طريقة أنها يمكن أن تعطيك خلايا النحل.
    I know There's no way that one of us is ever gonna be in charge of them. Open Subtitles أعرف أنه من المستحيل أن يصبح واحد منا مسؤولاً عنهم.
    There's no way that I can send men running into a burning building without knowing that there was some kind of bigger plan. Open Subtitles من المستحيل أن أرسل رجالاً إلى داخل مبنى يحترق دون أن أعــرف أعلم أن هناك خططاً أكبر
    I think Reed wanted to sell his secret-sauce recipe to Copley foods, but There's no way that Holden would've agreed to that. Open Subtitles أعتقد أن ريد أراد بيع وصفة الصوص الخاص به الى شركة ميدان كوبلي للأغذية و لكن من المستحيل أن هولدن سيوافق على ذلك
    - There's no way that's true. - Amy doesn't have a friend. Open Subtitles من المستحيل ان يكون هذا صحيحا ايمي لا تمتلك أصدقاء
    There's no way that the snake could have done it. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي الأفعى كان يُمكنُ أنْ تَعْملَها.
    I mean, There's no way that he lifted that sucker up. Open Subtitles أعني، من المحال إنه حمل ذلك البرميل، لابد أنه يزن
    There's no way that this is a coincidence. Open Subtitles فبدأتُ أفكّر، بأنّ ذلك محال أن يكون صدفة.
    There's no way that I could keep that open long enough to dump a body. Open Subtitles ليس هناك وسيلة تمكنني من إبقاء ذلك مفتوح لفترة كافية لإلقاء الجثة.
    There's no way that these kids have the same thing. Open Subtitles مستحيل بأن هاذان الطفلين لديهم نفس الحالة
    So There's no way that was a mugging. Open Subtitles ساعدته ليتخرج لذا من المستحيل أنها كانت عملية سرقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus