"there's one thing that" - Traduction Anglais en Arabe

    • هناك شيء واحد
        
    • هنالك شيء واحد
        
    • يوجد شئ واحد
        
    • يوجد شيء واحد
        
    • هناك أمر واحد
        
    • هناك شىء واحد
        
    • هناك شيئاً واحد
        
    • هناك شيئاً واحداً
        
    • كان هناك شئ
        
    • كان هناك شيئاً
        
    • كان هنالك شيء
        
    As the book says, there's one thing that pregnant woman can't do. Open Subtitles كما يقول الكتاب هناك شيء واحد للحامل لا يمكن أن تفعله
    there's one thing that Gainey and I agree upon, is that'll be a cold day in hell before BlueBell and Fillmore merge. Open Subtitles هناك شيء واحد أنا و جيني نتفق عليه. أنه سيكون يوم بارد في الجحيم قبل أن تندمج بلوبيل و فيلمور.
    Because if there's one thing that today has taught me, Open Subtitles لأنه إذا كان هناك شيء واحد أن اليوم، علمني،
    Right, but there's one thing that has never changed with me. Open Subtitles صحيح،لكن هنالك شيء واحد لم يتغيّر معي إطلاقا
    But there's one thing that we need that can't be seen, and it can't be bought. Open Subtitles لكن يوجد شئ واحد نحتاجه الذى لا يمكن رؤيته ولا يمكن شراؤه
    Well, there's one thing that's become crystal clear in all this. Open Subtitles حسناً , يوجد شيء واحد سيصبح واضح جدّاً في خضم كل هذا الأمر
    Thank you but there's one thing that's hard to figure out. Open Subtitles شكرا لك و لكن هناك أمر واحد من الصعب فهمه
    And if there's one thing that my father did well, it was to raise me and my brother to be strong. Open Subtitles وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء
    there's one thing that puts me off marriage: It's married women. Open Subtitles هناك شيئاً واحد يجعلني لا أريد الزواج وهو النساء المتزوجات
    If there's one thing that can't be argued, it's that that fat freak deserves whatever he's got coming to him. Open Subtitles إن كان هناك شيئاً واحداً غير قابلاً للنقاش هو أن هذا الأحمق البدين يستحق أي كان ما سيحدث له
    there's one thing that I have to do. I'm gonna find my real dad. Open Subtitles هناك شيء واحد علي القيام به سوف أعثر على والدي الحقيقي
    Okay, if there's one thing that I've learned in the 15 years of doing this is that at some point, you have to stop changing things. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في السنوات الخمسة عشر من عملي هذا في مرحلة ما، عليك التوقف عن تغيير الأشياء
    He said that if there's one thing that she believes in, it's that the show must go on. Open Subtitles قال أنه لو كان هناك شيء واحد تؤمن به، فهو أن العرض يجب أن يستمر.
    there's one thing that still puzzles me, is why he confessed. Open Subtitles لا يزال هناك شيء واحد يثير فضولي هم معرفة سبب اعترافه
    And if there's one thing that she doesn't need any more of from anyone, it's pain. Open Subtitles و إن كان هناك شيء واحد ، لا تحتاج المزيد منه من أي أحد فهو الألم
    'Cause if there's one thing that she don't need Open Subtitles لأنه ان كان هناك شيء واحد لا تحتاجه
    So in this window of metamorphosis, there's one thing that can stop the change, even reverse it. Open Subtitles لذلك في اطار التحول هناك شيء واحد يمكن أن يوقف التغيير، بل عكس ذلك
    If there's one thing that I know, it's my voice. Open Subtitles اذا كان هنالك شيء واحد أعرفه , هو صوتي
    - Yes, but there's one thing that he will take if you let him. Open Subtitles لكن هنالك شيء واحد سيأخذه إن سمحت له
    But if there's one thing that I've learned since becoming president, it's how difficult it is to make life-and-death decisions under extreme pressure. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شئ واحد تعلمته منذ أن توليت الرئاسة هو مدي صعوبة لإتخاذ قرارات الحياة والموت تحت ضغط شديد
    If there's one thing that I know about him is, he's not gonna stop. Open Subtitles إذا كان هناك شيئاً أعرفه عنه بأنه لن يتوقف
    And if there's one thing that always gets me to smile, it's a child's laughter. Open Subtitles وإن كان هنالك شيء ما يجعلني ابتسم إنها ضحكة طفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus