there are a few other odds and ends she wanted me to give you, but I wasn't able to bring them today. | Open Subtitles | هناك بعض النثريات التي أرادتني أن أعطيك إياها، لكني لم أكن قادرة على جلبها اليوم، هل ثمة عنوان لأرسلها لك؟ |
But there are a few things we've never seen before. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الأشياء التي لم نرها من قبل |
there are a few options on the company cars. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الخيارات على سيارات الشركة |
How must it be put into effect, and by what modus operandi? Yet again, there are a few principles which could help to build consensus within our forum. | UN | فكيف يمكن تنفيذ ذلك، وبأي وسيلة؟ ومرة أخرى، هناك بضعة مبادئ يمكن أن تساعد في بناء توافق اﻵراء في محفلنا. |
there are a few exemptions to the ban but these are restricted in scope and operate for a limited time. | UN | وهناك بعض الاستثناءات القليلة من ذلك إلا أنها محدودة من حيث النطاق، وتعمل لفترة زمنية محددة. |
there are a few empty units on this floor. Ok. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل من الوحدات الفارغة في هذا الطابق |
there are a few things I wouldn't mind finding out. | Open Subtitles | أن هناك بعض الأشياء اللتي لا أمانع من استكشافها |
Yeah. there are a few old-fashioned things worth keeping around. | Open Subtitles | نعم , هناك بعض الأمور القديمة تستحق أن تبقى |
With regard to the structure and functioning of the Peacebuilding Commission, we believe that there are a few concepts that must be better defined. | UN | وفيما يتعلق بهيكل لجنة بناء السلام وتشغيلها، فإننا نرى أن هناك بعض المفاهيم التي لا بد من تحديدها بشكل أفضل. |
there are a few records in your office we would like to have altered. | Open Subtitles | هناك بعض السجلات في مكتبك نتمنى أن يتم تغيرها |
Now, there are a few rules here on this base which you must obey at all times. | Open Subtitles | و الآن, هناك بعض القوانين هنا بالقاعدة و التي عليكم إتباعها طوال الوقت |
there are a few kinks in the chain of command. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من مكامن الخلل في سلسلة القيادة. |
there are a few guys I really liked, but none of them worked out the way I wanted. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الرجال أنا حقا أحب، ولكن أيا منها عملت من الطريقة التي أردت. |
As I mentioned earlier, there are a few corrections that have to be made to four reports. | UN | وكما ذكرت من قبل، هناك بضعة تصويبات ينبغي إجــراؤها ﻷربعــة تقارير. |
But there are a few important factors that give rise to cautious optimism. | UN | غير أن هناك بضعة عوامل هامة للغاية تثير بعض التفاؤل الحذر. |
there are a few exemptions to the ban but these are restricted in scope and operate for a limited time. | UN | وهناك بعض الاستثناءات التكميلية لهذا الحظر إلا أنها محدودة النطاق وتعمل لفترة زمنية محدودة وهي: |
there are a few national statistical offices that are responsible for compilation of the whole inventory. | UN | وهناك عدد قليل من المكاتب الإحصائية الوطنية المسؤولة عن تجميع الجرد برمته. |
397. It is believed that there are a few tens of thousands of children employed illegally in Israel. | UN | ٧٩٣- ويعتقد أن هناك بضع عشرات آلاف من الشبان الذين يعملون بصورة غير مشروعة في إسرائيل. |
there are a few projects for displaced sex workers. | UN | وهناك بضعة مشاريع للمشردين من العاملين في مجال الجنس. |
True, Jim. And there are a few thirsty as well. | Open Subtitles | حقيقى يا جيم و هناك القليل من الظامئين بدورهم |
But there are a few subjects that we try to avoid: | Open Subtitles | لكن توجد بضعة مواضيع نُحاول تجنب التحدث عنها |
They said there are a few overseas Terrorist groups | Open Subtitles | قالوا ان هناك عدة منظمات ارهابية خارج البلاد |
But there are a few islands on its outer edge that the sea ice never quite reaches. | Open Subtitles | لكن هنالك بعض الجزر على حافته الخارجية لا يطولها جليد البحر نهائياً إلى حدٍ ما |
However, there are a few NGOs which have always played a role in human rights awareness either independently or in collaboration with SIG. | UN | ومع ذلك، فهناك عدد قليل من المنظمات غير الحكومية التي تضطلع دوماً بدور التوعية بحقوق الإنسان سواء بصورة مستقلة أو بالتعاون مع حكومة جزر سليمان. |
Despite these factors there are a few women who hold the position of Chief Minister of States and other Ministerial ranks. | UN | وبرغم هذه العوامل، توجد قلة من النساء اللائي يشغلن منصب الوزير الأول في الولايات وغيره من المناصب الوزارية. |
The Committee is, nevertheless, concerned that while no child soldiers have been identified, there are a few children among refugees and asylum seekers who come from countries where children are involved in armed conflict. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأنه رغم عدم تحديد أي طفل مجند، يوجد عدد قليل من الأطفال بين اللاجئين وملتمسي اللجوء القادمين من بلدان يشارك فيها الأطفال في نزاعات مسلحة. |
However, there are a few... anger-management issues we need to discuss. | Open Subtitles | على كل حال, يوجد بعض... قضايا إدارة غضب نحتاج لمناقشتها. |