there are also some 1 million persons displaced within Somalia, living in difficult conditions in camps across the country. | UN | وهناك أيضا نحو مليون شخص مشرد داخل الصومال يعيشون في ظروف صعبة في مخيمات في أنحاء البلاد. |
there are also a number of Civil Society Organizations that work in this area of vulnerable children. | UN | وهناك أيضا عدد من منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال العناية بالأطفال المعرضين للمخاطر. |
there are also cases where men inherit less than women. | UN | وهناك أيضاً حالات يرث فيها الرجال أقل من النساء. |
Moreover, there are also provisions for medical examinations, performance of religious ceremonies, meetings with relatives, and the writing of wills, among others. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضا أحكام تقضي بإجراء الفحص الطبي وأداء الطقوس الدينية ولقاء الأقارب وكتابة الوصايا من جملة أمور. |
there are also landing strips on Salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Middle Caicos and North Caicos. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
Moreover, on the part of the people there are also serious objections to the functioning of UMOPAR. | UN | وزيادة على ذلك، هناك أيضاً اعتراضات جادة من الشعب على أعمال وحدات الدورية الريفية المتنقلة. |
there are also provisions for exploration licences and mineral development agreements. | UN | وهناك أيضا أحكام من أجل تراخيص الاستكشاف واتفاقات التنمية المعدنية. |
there are also variations in the sociocultural context in the flood-affected regions, which adds to the complexity of the response. | UN | وهناك أيضا فروق في السياق الاجتماعي والثقافي في المناطق المتضررة من الفيضانات وهو ما يزيد من تعقيد الاستجابة. |
there are also some reports that point to a potential link between drugs and guns, as described in the previous paragraph. | UN | وهناك أيضا بعض تقارير تشير إلى احتمال وجود صلة بين المخدرات وبنادق الرش، على النحو المبين في الفقرة السابقة. |
there are also cases where the laws are more advantageous to women. | UN | وهناك أيضا حالات تعمل فيها القوانين لصالح المرأة أكثر من غيرها. |
there are also independence movements in West Papua, a province in Indonesia. | UN | وهناك أيضا حركات استقلال في بابوا الغربية، إحدى المقاطعات في إندونيسيا. |
there are also some 6,000 other persons awaiting registration. | UN | وهناك أيضاً حوالي 000 6 لاجئ ينتظرون تسجيلهم. |
there are also some 40,000 individuals of concern from Myanmar in Malaysia. | UN | وهناك أيضاً زهاء 000 40 فرد من ميانمار تعنى بهم ماليزيا. |
there are also structural impediments, making national coordination difficult. | UN | وهناك أيضاً عوائق هيكلية تجعل التنسيق الوطني صعباً. |
Depending on the circumstances, there are also very likely to be other legal, political, and security-based elements to response. | UN | وتبعا للظروف، من المحتمل جدا أن تكون هناك أيضا عناصر أخرى قانونية وسياسية وأمنية في عملية التصدي. |
Here, there are also issues in relation to arriving at an exhaustive measure of economic activity based on the SNA. | UN | وفي هذا الصدد، هناك أيضا مشاكل تتعلق بالتوصل إلى قياس شامل للنشاط الاقتصادي على أساس نظام الحسابات القومية. |
there are also landing strips on Salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Middle Caicos and North Caicos. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
But there are also countries whose dependence on commodities has actually increased. | UN | ولكن هناك أيضاً بلداناً زاد في الواقع اعتمادها على السلع الأساسية. |
there are also some other bans that we believe to be necessary. | UN | وتوجد أيضاً أشكال أخرى من أشكال الحظر التي نعتقد أنها ضرورية. |
there are also biological security and safety measures in place in medical and other laboratories at universities. | UN | كما أن هناك مجموعة من إجراءات الأمن والأمان البيولوجي والسلامة في المختبرات الطبية والأخرى الجامعية. |
there are also programmes to support self-management by women in various communities. | UN | كما توجد برامج لدعم المساعي الذاتية للمرأة في مختلف المجتمعات المحلية. |
However, there are also spheres that need to be better equipped. | UN | ومع ذلك، توجد أيضا مجالات في حاجة إلى تجهيز أفضل. |
there are also instances when women raise their children alone. | UN | وثمة أيضا حالات تقوم فيها المرأة بتربية أطفالها بمفردها. |
At some centres, there are also shelters where victims of domestic abuse can find temporary safe housing. | UN | وفي بعض المراكز، توجد أيضاً دور إيواء لضحايا العنف المنزلي يجدون فيها سكناً آمناً مؤقتاً. |
there are also a large number of municipal women's offices. | UN | ويوجد أيضا عدد كبير من مكاتب المرأة بالبلديات. |
there are also ambiguities in the definition and use of categories and practical implementation methods. | UN | وثمة أيضاً غموض يشوب تعريف واستخدام الفئات وأساليب التنفيذ العملي. |
there are also several Bedouin couples undergoing couple therapy. | UN | ويوجد أيضاً عدد من الأقران البدو يتمتعون بعلاج خاص بكل زوجين. |
there are also at least a further 450,000 volunteers who provide care and support in the Netherlands. | UN | كما يوجد أيضا ما لا يقل عن 000 450 متطوع يقدمون الرعاية والدعم في هولندا. |