Yeah, but There has to be a reason why people aren't buying. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن يكون هناك سبب لماذا الناس لا يشترون. |
I can understand you're frustrated, but There has to be a line. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم أنك محبط، ولكن يجب أن يكون هناك خط. |
Neither do I. Which means There has to be a logical explanation. | Open Subtitles | ولا أنا . ذلك يعنى أنه لابد من وجود تفسير منطقى |
In order for the response to be effective, There has to be a strong political will. | UN | ولكي تكون الاستجابة فعالة، لا بد من وجود إرادة سياسية قوية. |
There has to be a newspaper or a library where I can look up obituaries. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود جريدة أو مكتبة حيث يمكنني أنْ أطلع على سجل الوفيات |
There has to be a better way of waking up than this. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك طريقة أفضل للإستيقاظ من هذه |
Ada, There has to be a way into that system. | Open Subtitles | أدا، يجب أن يكون هناك طريقة في ذلك النظام. |
There has to be a way to salvage more data. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك وسيلة لإنقاذ المزيد من البيانات. |
There has to be a way to get them, Jane. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك وسيلة للقبض عليهم يا جاين |
In designing cost systems for those types of organizations, There has to be a fundamental understanding of their purpose and functions. | UN | وعند تصميم نُظم حساب تكاليف تلك اﻷنواع من المؤسسات، يجب أن يكون هناك فهم جوهري لمقاصدها ووظائفها. |
There has to be a major police response. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك استجابة كبيرة من جانب الشرطة |
I told them There has to be a logical explanation for why it disappeared. | Open Subtitles | ولقد اخبرتهم بأنه لابد من وجود تفسير منطقي لاختفائها |
There has to be a way to end this without bloodshed. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لإنهاء هذا بدون سفك الدماء |
But whatever the international response may be, There has to be a differentiated and contextually relevant approach to creditor coordination. | UN | ولكن ومهما كانت الاستجابة الدولية، لا بد من وجود نهج متباين وذي صلة سياقية بعملية تنسيق الدائنين. |
We must of course constantly remind ourselves that There has to be a clear purpose behind moves towards efficiency. | UN | ويجب علينــا، بطبيعة الحال، أن نذكر أنفسنا باستمرار بأنه لا بد من وجود هدف واضح وراء التحرك نحو تحقيق للكفاءة. |
There has to be a way to control the disease, to limit the number of deaths. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقةٍ للسيطرة على المرض للحدّ من أعداد الموتى |
Well, it's not an option. There has to be a bet. | Open Subtitles | هذا ليس اختيارياً لابد أن يكون هناك رهان |
He's got the triskele tattooed on his back. So There has to be a way to do it without healing, right? | Open Subtitles | لديه دوامة ثلاثية موشومة على ظهره لذا لابد أن هناك طريقة لفعلها بدون تعافي ، صحيح ؟ |
There has to be a way to escape this mark. | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ وجود طريقة للإفلات مِنْ هذا الوسم |
- I feel like There has to be a better way. | Open Subtitles | فقط . اعتقد انه يجب ان يكون هناك طريقة أفضل |
There has to be a way to bring our countries to the table. | Open Subtitles | لابدّ من وجود طريقة لجمع بلدينا حول طاولة المفاوضات |
- There has to be a way. - Not without the money. | Open Subtitles | ـ يجب أن تكون هناك طريقة ـ ليس من دون المال |
There has to be a sufficient connection between the right and the ground. | UN | فلا بد من وجود صلة كافية بين الحق والسبب. |
There has to be a package solution to the reform. | UN | ويجب أن يكون هناك حل يشمل مجموعة عناصر للإصلاح. |
I will not risk that many lives. There has to be a way to avoid war. | Open Subtitles | لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب |
John must know something. There has to be a reason why Katherine tried to kill him. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ (جون) على علم بشيء، لا بدّ أنّ هنالك سبباً لمحاولة (كاثرين) قتلها إيـّاه. |