I understand it all because I was there the day our lives ended and all of this began. | Open Subtitles | أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا |
I'll probably be working there the rest of my life. | Open Subtitles | وسوف يكون على الارجح يعمل هناك في بقية حياتي. |
And they were there the night of. the shoot-out, weren't they? | Open Subtitles | و كانوا هناك في ليلة تبادل إطلاق النار أليس كذلك؟ |
He took her through there. The wine room. | Open Subtitles | اخذها الي هناك حيث غرفة الخمور |
Macon wasn't there the whole next week at school. | Open Subtitles | ماكون لم يكن موجوداً في المدرسة لمدة أسبوع |
There, the non-citizen applicant was convicted for the crime of " aggravated rape " as a minor and was deported to Algeria. | UN | ففي هذه القضية، أُدين صاحب الشكوى، وهو من غير مواطني فرنسا، لارتكابه " اغتصاباً جسيماً " |
He's practically been living there the past couple of months. | Open Subtitles | و كأنه كان يعيش هناك في الأشهر القليلة الماضية |
And she wasn't there the next morning. Or the next. | Open Subtitles | ولم تكن هناك في الصباح التالي، ولا الذي يليه |
Uh, I understand that you were there the morning of the beating. | Open Subtitles | وأنا أفهم انكي كنتي هناك في صباح اليو الذي ضرب فيه |
I saw this old guy there the other day. | Open Subtitles | رأيت هذا الرجل العجوز هناك في ذلك اليوم. |
He was there the entire time and then he would just leave? | Open Subtitles | وكان هناك في كل وقت وبعد ذلك سوف تذهب فقط بعيدا؟ |
There, the international community succeeded in liberating the Afghan people from the scourge of the Taliban and al Qaeda. | UN | فقد نجح المجتمع الدولي هناك في تحرير الشعب الأفغاني من بلاء حركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
You're there the same night a senior Rev Guard commander is reported crossing the Jordanian border. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
Thomas wasn't there the first time, but a week later, Thomas comes back and joins the other disciples. | Open Subtitles | لم يكن "توماس" هناك في المرة الاولى لكن بعد اسبوع عاد "توماس" وانظم الى التلاميذ الاخرين |
Um, you were awful nice out there the other day, complimenting the other team. | Open Subtitles | أم، أنت كانت لطيفة فظيعة هناك في اليوم الآخر، المدح الفريق الآخر. |
- You were there the night a madman pushed her in front of a subway train. | Open Subtitles | أنت كنت هناك في تلك الليلة رجل مجنون دفعها أمام قطار مترو الأنفاق. |
Uh, she's been over there the last few weeks quite a bit, and I just wouldn't want you to feel like she'd overstayed her welcome. | Open Subtitles | إنها هناك في الأسابيع الأخيرة بكثرة و لا أريدك أن تحسي كما لو أنها أقامت أكثر مما هو مرحب بها |
there the steel bird will fly | Open Subtitles | هناك حيث ستحلق الطيور الفولاذية |
I heard you were there the night she died, poor thing. | Open Subtitles | سمعت أنّك كنت موجوداً في ليلة موتها، تلك المسكينة |
There, the science research and development sector has grown and flourished considerably through science institutes or enterprises that were supported by the central governments for the past 30 to 40 years. | UN | ففي هذه البلدان، يلاحظ أن قطاع البحث والتطوير العلميين قد تطور وازدهر بشكل كبير من خلال المعاهد أو المؤسسات العلمية التي ما فتئت تلقى الدعم اللازم من الحكومات المركزية طوال فترة مضت تتراوح بين ٣٠ و ٤٠ عاما. |
And since everyone's always picking on him, you might as well know he was there the night Emily Simpson died too. | Open Subtitles | وبما أن كل شخص يتعقبه دائما ربما يجب ان تعرف انه كان هناك فى ليلة موت ايملى سيمبسون ايضا |
I was there the day they brought her home. | Open Subtitles | كُنت هُناك في اليوم الذي أحضروها فيه إلى المنزل |
I want to be there the minute Terrance gets out of surgery. | Open Subtitles | أريد أن أكون هناك لحظة خروج تيرنس من الجراحة |
But there the similarities end and drawing up a list of them proves difficult, " for the imagination of legal scholars and diplomats in this area has proved to be unlimited " . | UN | ولكن أوجه التشابه تقف عند هذا الحد، وتتبين صعوبة حصر تلك الأساليب " لأن خيال رجال القانون والدبلوماسيين في هذا المجال لا حد له " (). |
there the witness saw some dead bodies lying on the floor, which was covered with blood. | UN | وهناك رأى الشاهد بعض الجثث ملقاة على اﻷرض وهي مضرجة بالدماء. |