"there wasn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن هناك
        
    • لم تكن هناك
        
    • ما كان هناك
        
    • لم يكن هنالك
        
    • لم يكُن هناك
        
    • ولم يكن هناك
        
    • أنه لا يوجد
        
    • عدم وجود
        
    • لم يكُن هُناك
        
    • لم يوجد
        
    • لم تكن هنالك
        
    • لم توجد
        
    • انه لا يوجد
        
    • بأنه لا يوجد
        
    • لمْ يكن هناك
        
    You're telling us There wasn't a bank account set up? Open Subtitles أنت تقول لنا لم يكن هناك حساب مصرفي إعداده؟
    There wasn't a trace of her left at the church. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لل لها يسارا عند الكنيسة.
    And it's not exactly true that There wasn't any communication between us. Open Subtitles و هذه ليست الحقيقة تماما لم يكن هناك أي إتصال بيننا
    There wasn't enough to hold him, he was one of many, and he was maybe a mid-level player. Open Subtitles لم تكن هناك تهم تكفى لحجزه كان من بين عدة أشخاص وربما كان لاعباً متوسط المستوى
    You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see There wasn't much left. Open Subtitles لكن مِنْ أين نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى ما كان هناك يسارَ كثيرَ. أيّ قِطَع كبيرة مِنْ الحطامِ مطلقاً؟ لا، كان هناك لا شيءُ.
    It'd be nicer if There wasn't rat poop on your shirt. Open Subtitles سيكون أجمل لو لم يكن هنالك فضلات جرذ على قميصك
    There wasn't a mark on the wall after that guard was killed. Open Subtitles لم يكن هناك شيء على الحائط بعد ما تم قتل الحارس
    I remember when you were all family, when There wasn't anything you wouldn't do for each other. Open Subtitles أتذكر عندما كنتم جميعكم عائلة عندما لم يكن هناك أي شيء لم نكن لنفعله لبعضنا
    But There wasn't any evidence of V.H. L... in either the mother's medical records or the autopsy report. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أيّ دليل على وجود الداء بسجلاّت الأم الطبية أو تقرير تشريح الجثة
    There wasn't much light here. They try to save on electricity. Open Subtitles لم يكن هناك ضوء كثير هنا يحاولون التوفير في كهرباء
    Hell, I wouldn't have minded so much, if There wasn't so much stuff I ain't done yet. Open Subtitles انا لم افكر كثيرًا ان لم يكن هناك الكثير من الاشياء التي لم افعلها بعد
    If There wasn't any crime there wouldn't be any police. Open Subtitles ان لم يكن هناك جرائم فلا حاجة لوجود الشرطة.
    There wasn't a breath of wind... and that night... the music had spread all over the black liner... Open Subtitles ‫لم يكن هناك نفَساً من الرياح ‫وفي تلك الليلة ‫انتشرت الموسيقى ‫في جميع أنحاء البطانة السوداء
    "There wasn't enough evidence to support such a charge. " Open Subtitles أنه لم يكن هناك دليل كافي لإثبات تهمة كهذه
    I mean, There wasn't even any people here to eat. Open Subtitles اعني . لم يكن هناك اي اشخاص هنا ليأكلوهم
    In fact, he met privately with the President, though, unfortunately, There wasn't enough time for a photo opportunity. Open Subtitles في الواقع هو التقى بشكل خاص مع الرئيس لكن للأسف، لم يكن هناك وقت لأخذ صورة
    I don't remember exactly what it was, but you may be sure There wasn't a word of truth in it. Open Subtitles لا أذكر ماقلته بالضبط ولكن بإمكانكما التأكد بأنه لم يكن هناك كلمة حقيقة واحدة بين كل ما قلته
    There wasn't a powerful organization on earth they didn't penetrate, including the Vatican, by hiding in plain sight. Open Subtitles لم تكن هناك أقوى منظمه على الأرض لم تخترق بما في ذلك الفاتيكان تحت اعين الجميع
    How do you know There wasn't a message in that chocolate? Open Subtitles هكذا تَعْرفُ ما كان هناك a رسالة في تلك الشوكولاتهِ؟
    There wasn't any other food in your throat, so we need to figure out what's been causing you to gag. Open Subtitles لم يكن هنالك أي طعام آخر في حنجرتها. لذا علينا أن نعرف ما الذي كان يسبب لك الاختناق.
    There wasn't even a thought of revolution, much less a United States. Open Subtitles لم يكُن هناك اصلًا تفكير بالقيام بثورة, ناهيك عن الولايات المتحدة.
    It was too hot in there. There wasn't enough time. Open Subtitles كان الجو ساخناً هناك ولم يكن هناك وقت كفي.
    And I just decided There wasn't much to talk about. Open Subtitles و قررتُ أنه لا يوجد ما يستحق النقاش حوله
    Few minutes. I noticed There wasn't much traffic on the causeway. Open Subtitles ربما بضعة دقائق لقد أدركتُ عدم وجود إزدحام على طريقنا
    They say There wasn't another shutdown corner worth drafting at four. Open Subtitles لقد قالوا أنه لم يكُن هُناك لاعب آخر يستحق أن يضموه إليهم كصفقة رابعة
    But if There wasn't one, would you live any different? Open Subtitles لكن إذا لم يوجد هل كنت ستعيش بطريقة مختلفة؟
    But There wasn't any shots fired at this address. Open Subtitles لكن لم تكن هنالك أية طلقات قد أطلقت في هذا العنوان.
    I wish we had just met and that all this was just beginning and There wasn't so much of me I wish you'd forget. Open Subtitles آمل لو كان هذا لقائنا الأوَّل، ولو لم توجد الكثير من الذكريات التي آمل نسيانها.
    After hearing that There wasn't any, and then eating the one you wanted, doesn't it taste much better and make you feel happier? Open Subtitles بعد أن تسمعى انه لا يوجد منها ثم تتناولين التى كنت ترغبين تناولها الا تجدين مذاقها افضل بكثير و يجعلكِ ذلك سعيدة ؟
    Can you believe There wasn't anyone in my weight class? Open Subtitles هل تصدق بأنه لا يوجد أحد في فئة وزني؟
    She used you, but There wasn't anything you could do about it. Open Subtitles لقد إستغلّتك، لمْ يكن هناك شيء يُمكنك القيام به حيال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus