The Internal Justice Council therefore recommends that the budget allocation be increased to meet the additional costs associated with these posts. | UN | ولذلك يوصي مجلس العدل الداخلي بزيادة الميزانية المخصصة لتغطية التكاليف الإضافية المتصلة بهذه الوظائف. |
The Committee therefore recommends that the Institute explore possibilities for cost-sharing for the training services provided to these entities. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن يقوم المعهد باستكشاف الإمكانيات من أجل تقاسم تكاليف خدمات التدريب المقدمة لهذه الكيانات. |
The Subcommittee considers that such a system constitutes an essential safeguard against ill-treatment, and therefore recommends that the Honduran authorities should establish one. | UN | وترى اللجنة الفرعية أن نظاما كهذا يشكل ضمانة أساسية ضد إساءة المعاملة، ولذا توصي بأن تنشئ السلطات في هندوراس هذا النظام. |
The Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to refine his analysis of the factors affecting office space requirements and the assumptions used to estimate long-term requirements. | UN | وبالتالي توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام تنقيح تحليله للعوامل التي تؤثر على الاحتياجات من حيز المكاتب والافتراضات المستخدمة لتقدير الاحتياجات في الأجل الطويل. |
The Committee therefore recommends that training in emergency preparedness be incorporated into existing staff training programmes. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بإدراج التدريب على التأهب لحالات الطوارئ في برامج تدريب الموظفين القائمة. |
The Committee therefore recommends that specific protective and punitive measures be taken with respect to all forms of violence against women, including rape. | UN | ولهذا توصي اللجنة باتخاذ تدابير محددة وقائية وعقابية بالنسبة لجميع أشكال العنف ضد النساء، بما في ذلك الاغتصاب. |
The Advisory Committee therefore recommends that an amount of $675,000 (based on 75 per cent of staff using this option) be deducted from the total provision of $7,787,800 for mission subsistence allowance. | UN | وهكذا توصي اللجنة الاستشارية بخصم مبلغ ٠٠٠ ٦٧٥ دولار )على أساس ٧٥ في المائــة من الموظفيــن الذيـن يستخدمون هـذا الخيــار( من الاعتماد الاجمالي البالغ ٨٠٠ ٧٨٧ ٧ دولار لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة. |
The Panel therefore recommends that the claim be subject to a further adjustment to offset this risk of overstatement. | UN | لذلك يوصي الفريق بأن تخضع المطالبة إلى تكييف إضافي يلغي احتمال المبالغة. |
He therefore recommends that the Haitian Government should implement a policy and enforce relevant legislation to improve the control and registration of firearms. | UN | ولذلك يوصي حكومة هايتي بوضع سياسة وتشريع ملائم لتحسين مراقبة وتسجيل الأسلحة النارية. |
The Panel therefore recommends that compensation be awarded in accordance with paragraph . | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه. |
The Panel therefore recommends that compensation be awarded as set out at paragraph for the interruption of that portion of the contract. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع تعويض وفقا لما ورد في الفقرة 37 أعلاه عن انقطاع ذلك الجزء من العقد. |
It therefore recommends that the overall proposed requirement for consultants be reduced by 10 per cent. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتخفيض إجمالي الاحتياجات المقترحة للخبراء الاستشاريين بنسبة 10 في المائة. |
The Committee therefore recommends that staff be recruited only as required. | UN | ولذلك توصي باستقدام الموظفين بحسب الحاجة فقط. |
The Committee therefore recommends that the Secretary-General provide all the related information to the General Assembly for approval in the thirteenth annual progress report. | UN | ولذا توصي اللجنةُ الأمينَ العام بأن يقدم جميع المعلومات ذات الصلة إلى الجمعية العامة للموافقة عليها في التقرير المرحلي السنوي الثالث عشر. |
The Advisory Committee therefore recommends that the Secretary-General include in the context of his next budget submission proposals to address this question. | UN | ولذا توصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج اﻷمين العام في سياق طلبه المقبل لاعتماد ميزانيته القادمة اقتراحات للتصدي إلى هذه المسألة. |
The Committee therefore recommends that they continue to be provided under general temporary assistance funding. | UN | وبالتالي توصي اللجنة بأن يستمر تقديم هذه الخدمات بتمويل من المساعدة المؤقتة العامة. |
The Committee therefore recommends that provision for special political missions should continue to be included in the outline. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بأن يظل الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة مدرجا ضمن المخطط. |
The Committee therefore recommends that such a procedure be reflected in the provisions contained in the proposed draft protocol. | UN | ولهذا توصي اللجنة باﻹشارة إلى هذا اﻹجراء في اﻷحكام الواردة في مشروع البروتوكول المقترح. |
25. The Committee therefore recommends that paraquat dichloride formulated as emulsifiable concentrate of 276 g active ingredient/L or above, corresponding to paraquat ion at or above 200 g/L (CAS Nos.1910-42-5, 4685-14-7), be included in Annex III of the Rotterdam Convention as a severely hazardous pesticide formulation. | UN | 25- وهكذا توصي اللجنة بإدراج ثنائي الكلوريد المركّب كتركيز قابل للاستحلاب بمقدار 276 غرام من العنصر المكون النشط/لتر، وهو ما يقابل أيون باراكات بمقدار 200 غرام/لتر (CAS No. 1910-42-5, 4685-14-7) في المرفق الثالث باتفاقية روتردام كتركيبة مبيد آفات شديد الخطورة. |
It therefore recommends that the objectives of national execution be clearly defined to provide a closer link with UNDP's overall development aims. | UN | لذلك يوصي بتحديد أهداف التخطيط الوطني بوضوح ﻹقامة صلة أوثق باﻷهداف اﻹنمائية العامة للبرنامج اﻹنمائي. |
The Board therefore recommends that UNDP should supplement its existing approach by ensuring that all projects with significant expenditure are audited. | UN | ولذا يوصي المجلس بأن يعزز البرنامج اﻹنمائي نهجه الحالي عن طريق كفالة مراجعة حسابات جميع المشاريع ذات النفقات الكبيرة. |
The Panel therefore recommends that no discount be applied to this claim. | UN | ومن ثم يوصي الفريق بعدم تطبيق أي خصم على هذه المطالبة. |
He therefore recommends that this consensual document be used as a reference in the way forward when approaching difficult questions such as that of incitement to racial or religious hatred. | UN | وهو يوصي بالتالي باستخدام هذه الوثيقة التوافقية مرجعاً في التحرك قدماً عند مواجهة مسائل صعبة من قبيل التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
The Board therefore recommends that norephedrine be included in Table I of the 1988 Convention. | UN | وبناء على ذلك توصي الهيئة بأن يدرَج النورإيفيدرين في القائمة الأولى من اتفاقية سنة 1988. |
It therefore recommends that the reserve fund be eliminated and the unencumbered balance be returned to Member States. | UN | ولذا فهي توصي بإلغائه وإعادة الرصيد غير المرتبط به إلى الدول اﻷعضاء. |
However, the Committee is of the view that a thorough analysis of the existing capacity under the support account would be needed, and it therefore recommends that the positions and related operational costs of the Electoral Officer (P-4) and Administrative Assistant (General Service (Other level)) for the Electoral Assistance Division be financed from within the proposed amount of the commitment authority for MINUSCA. | UN | إلا أنها ترى أنه سيتعين الاضطلاع بتحليل شامل للقدرات الحالية في إطار حساب الدعم، وتوصي بالتالي بأن تموَّل وظيفتا موظف شؤون الانتخابات (ف-4) والمساعدة الإداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لشعبة المساعدة الانتخابية وما يتصل بهما من تكاليف تشغيلية من المبلغ المقترح لسلطة الالتزام للبعثة. |
The Panel therefore recommends that this portion of the claim be reclassified to loss of profits. | UN | ولهذا يوصي الفريق بتصنيف هذا الجزء من المطالبة على أنه كسب فائت. |