these activities will also reflect the role of private sector transit operators. | UN | وستعكس هذه اﻷنشطة أيضا دور متعهدي النقل العابر في القطاع الخاص. |
these activities will be complemented by periodic surveys to measure client satisfaction. | UN | وستستكمل هذه اﻷنشطة بإجراء دراسات استقصائية دورية لقياس مدى رضاء جمهورها. |
these activities will be complemented by periodic surveys to measure client satisfaction. | UN | وستستكمل هذه اﻷنشطة بإجراء دراسات استقصائية دورية لقياس مدى رضاء جمهورها. |
these activities will have an important bearing on the public perception of the United Nations. | UN | وهذه اﻷنشطة سيكون لها أثر هام في تحديد الصورة التي يرى بها الرأي العام اﻷمم المتحدة. |
these activities will generally be in support of relevant international, regional and subregional conventions and agreements. | UN | وسيضطلع بهذه اﻷنشطة عموما لدعم الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
these activities will mainly address Latin American countries. | UN | وستشمل هذه الأنشطة أساساً بلدان أمريكا اللاتينية. |
As such, many of these activities will need to be significantly curtailed. | UN | ومن ثم سيلزم تقليص العديـد من هذه الأنشطة إلى حد كبير. |
these activities will also reflect the role of private sector transit operators. | UN | وستعكس هذه اﻷنشطة أيضاً دور متعهدي النقل العابر في القطاع الخاص. |
We believe that all these activities will be gradually assumed by effectively functioning bodies of local legislative and executive power. | UN | ونعتقد أن جميع هذه اﻷنشطة ستضطلع بها بالتدريج هيئات في السلطة التشريعية والتنفيذية المحلية تعمل على نحو كفء. |
Coordination with the OAU in implementing these activities will heighten their chances of success. | UN | وأن التنسيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في تنفيذ هذه اﻷنشطة سيزيد من فرص نجاحها. |
I trust that these activities will be continued and further promoted. | UN | وأثق في أن هذه اﻷنشطة ستستمر وسيستمر دعمها. |
these activities will include part—time work, voluntary work, education or training or participation in a Government—funded programme. | UN | وستشمل هذه اﻷنشطة العمل جزءاً من الوقت، أو العمل الطوعي، أو التعليم، أو التدريب، أو المشاركة في برنامج ممول من الحكومة. |
these activities will be carried out in response to the requests of the States and organizations concerned and in the context of the specific characteristics of each situation. | UN | وستنفذ هذه اﻷنشطة تلبية لطلبات الدول والمنظمات المعنية وفي سياق الخصائص المحددة لكل حالة. |
The collaboration of the private sector in funding these activities will be sought. | UN | وسيلتمس التعاون من القطاع الخاص لتمويل هذه اﻷنشطة. |
these activities will be combined with vocational training programmes and micro-credit schemes to ensure sustainability. | UN | وستقترن هذه اﻷنشطة ببرامج للتدريب المهني ومخططات لتقديم القروض الصغيرة لضمان الاستدامة. |
these activities will include substantially strengthened news disseminating capacity and the use of advanced communications technology. | UN | وستشمل هذه اﻷنشطة تعزيز القدرة على نشر اﻷنباء تعزيزا كبيرا واستخدام تكنولوجيا الاتصالات المتقدمة. |
these activities will include substantially strengthened news disseminating capacity and the use of advanced communications technology. | UN | وستشمل هذه اﻷنشطة تعزيز القدرة على نشر اﻷنباء تعزيزا كبيرا واستخدام تكنولوجيا الاتصالات المتقدمة. |
these activities will provide both an opportunity to address the priorities of local communities and a concrete mechanism around which to build an ethos of community participation. | UN | وستشكل هذه اﻷنشطة مناسبة لتناول أولويات المجتمعات المحلية وكما ستشكل آلية ملموسة تُبنى حولها روح مشاركة المجتمع المحلي. |
these activities will be mainly in agro-industry products and will have a stimulative impact on growth and employment of the whole economy owing to their strong link with agriculture and their labour-intensiveness. | UN | وهذه اﻷنشطة ستكون في الغالب في مجال منتجات الصناعة الزراعية وسوف يكون لها أثر حفاز في النمو والعمالة في الاقتصاد ككل بفضل صلتها القوية بالزراعة واعتمادها على كثافة اليد العاملة. |
these activities will either have been completed in the biennium 1996-1997 or are of an extraordinary nature and their extension cannot be foreseen at the present stage. | UN | وهذه اﻷنشطة إما أنها قد أنجزت في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أو أنها ذات طبيعة استثنائية ولا يمكن التنبؤ بتمديدها في هذه المرحلة. |
these activities will generally be in support of relevant international, regional and subregional conventions and agreements. | UN | وسيضطلع بهذه اﻷنشطة عموما لدعم الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
these activities will include a series of dialogues with stateless persons which will also provide information on UNHCR's statelessness mandate. | UN | وستشمل هذه الأنشطة سلسلة من الحوارات مع أشخاص عديمي الجنسية وستقدّم أيضاً معلومات عن ولاية المفوضية في مجال انعدام الجنسية. |
these activities will significantly increase the responsibility and workload of the section and cannot be sustained at the current staffing level. | UN | وستؤدي هذه الأنشطة إلى زيادة كبيرة في مسؤوليات وأعباء القسم الذي لا يمكن أن يتحملها بالملاك الوظيفي الحالي. |