On a comparative basis, these budget requests pale in comparison to comparable budget figures in national systems. | UN | وعلى أساس مقارن، فإن طلبات الميزانية هذه تتضاءل مقارنة بأرقام الميزانية المماثلة في اﻷنظمة الوطنية. |
Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. | UN | تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة. |
Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. | UN | تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
these budget proposals include resources to strengthen petitions processing and support provided to treaty bodies. | UN | وتتضمن مقترحات الميزانية تلك موارد لتدعيم عملية النظر في الالتماسات وتقديم الدعم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the US dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
The reports show big differences among the countries in these budget allocations. | UN | وتكشف التقارير عن اختلافات كبيرة بين البلدان فيما يخص اعتمادات الميزانية هذه. |
An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the entitlements of staff in the professional and higher categories. | UN | تم إدخال تعديل في أبواب الميزانية هذه لتغطية التغيرات في مستحقات الموظفين في الفئتين الفنية والعليا. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Accordingly, these budget lines have been affected by exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | ووفقا لذلك، تأثرت بنود الميزانية هذه بتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Provisions under these budget lines contain minimal increase based on inflation rates recommended by the United Nations. | UN | تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة. |
Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. | UN | وبناء على ذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو. |
Provisions under these budget lines are generally steady at the approved 2014 levels. | UN | إن المخصصات التي توضع بموجب بنود الميزانية هذه تكون عادة ثابتة عند المستويات المعتمدة لـ 2014. |
Provisions under these budget lines are generally steady at the approved 2014 levels. | UN | إن المخصصات التي توضع بموجب بنود الميزانية هذه تكون عادة ثابتة عند المستويات المعتمدة لعام 2014. |
I don't like these budget cuts any more than you do, but I want you to know I'm in this with you. | Open Subtitles | لا تعجبني تقليصات الميزانية هذه أكثر منكم، لكنني أريدكم أن تعرفوا أنني معكم في هذا. |
You do these budget presentations all the time. | Open Subtitles | انتِ تقومى بـعروض الميزانية هذه طوال الوقت |
'Cause the only thing getting me through these budget reports is that, and I get to do this. | Open Subtitles | لأن الشيء الوحيد الذي يجعلني أنجح في تجاوز تقارير الميزانية هذه هو ذلك، وعلي أن أفعل هذا. |
9. these budget proposals show, in a consolidated manner, the effect of organizational changes already reviewed by the General Assembly and provide for reinforcement of the new structures I consider necessary. | UN | ٩ - ومقترحات الميزانية هذه تبين، بطريقة موحدة، أثر التغييرات التنظيمية التي سبق للجمعية العامة أن استعرضتها، كما أنها تتضمن الاعتمادات اللازمة لتعزيز الهياكل الجديدة التي أرى ضرورتها. |
The cost estimates for these budget line-items have been estimated on the basis of 170 international posts, whereas over the six-month period actual staff averaged 121. | UN | ووضعت تقديرات التكاليف لبنود الميزانية هذه على أساس ١٧٠ وظيفة دولية، بينما بلغ المتوسط الفعلي للموظفين في فترة اﻷشهر الستة، ١٢١ موظفا. |
Most of these budget lines have legislative or regulatory conditions that govern their use, with some combination of beneficiary or thematic targeting. | UN | ولمعظم بنود الميزانية هذه شروط تشريعية أو تنظيمية تنظم استخدامها، ويجري في إطارها الجمع، إلى حد ما، بين استهداف جهات مستفيدة بعينها أو مواضيع محددة. |
The staff is in an uproar about these budget cuts. | Open Subtitles | إنه كابوس. العاملون في حالة هيجان بسبب تقليصات الميزانية تلك. |