these figures show an improvement compared to the years 2000 to 2004. | UN | وتبين هذه الأرقام تحسناً مقارنة مع السنوات من 2000 إلى 2004. |
these figures show a substantial increase since 2005. | UN | وتبين هذه الأرقام حدوث زيادة كبيرة منذ عام 2005. |
these figures show that the participation of women in politics continues to be relatively low. | UN | وتبين هذه الأرقام أن مشاركة المرأة في الأنشطة السياسية ما زالت منخفضة نسبيا. |
451. these figures show a trend of constant increase in the percentage of adolescent pupils who remain in school. | UN | 451- تبين هذه الأرقام اتجاهاً لتزايد مطرد في النسبة المئوية لبقاء التلاميذ المراهقين في المدرسة. |
these figures show that while management has given more attention to compliance, there is still a great deal of room for improvement, as indicated in the annex. | UN | وتظهر هذه اﻷرقام أنه في حين أولت اﻹدارة مزيدا من الاهتمام للامتثال، فما زال هناك مجال واسع للتحسين، كما هو مشار اليه في المرفق. |
these figures show that the participation of women in politics continues to be relatively low. | UN | وتوضح هذه الأرقام أن مشاركة المرأة في السياسة تظل منخفضة نسبيا. |
these figures show that deliveries have been excessive compared with actual needs. | UN | وتبين هذه الأرقام أن الكميات التي سلمت من البطاقات كانت زائدة عن الاحتياجات الفعلية. |
these figures show that the impact of malaria in Africa has been deadly, costly and prolonged. | UN | وتبين هذه الأرقام أن أثر الملاريا في أفريقيا كان قاتلا، وباهظا، وطويلا. |
these figures show the share of women in central government administrations to be 26.5% in 1997. | UN | وتبين هذه الأرقام أن حصة المرأة في الإدارات الحكومية المركزية بلغت 26.5 في المائة عام 1997. |
these figures show a narrowing of the gender gap in illiteracy in recent years. | UN | وتبين هذه الأرقام انخفاضاً في الفجوة القائمة بين الجنسين في مجال الأمية في السنوات الأخيرة. |
these figures show only some of the inequalities we see today and evidence the urgency for full recognition of sexual and reproductive health and rights. | UN | وتبين هذه الأرقام بعض أوجه عدم المساواة التي نشاهدها في الوقت الحاضر، وتقدم الدليل على وجود ضرورة ملحة للاعتراف الكامل بالحقوق والصحة الجنسية والإنجابية. |
these figures show that by December 2009 the Trial Chambers will be required to deliver judgements against 34 accused persons. | UN | وتبين هذه الأرقام أنه اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2009 سيكون مطلوبا من دوائر المحاكمة إصدار أحكام على 34 متهما. |
these figures show that China has already surpassed most developing countries and is progressively approaching the nutritional levels of advanced countries. | UN | وتبين هذه الأرقام أن الصين تفوق بالفعل معظم البلدان النامية وهي تدنو بصورة تدريجية من المستويات الغذائية في البلدان المتقدمة. |
these figures show that there does not seem to be any appreciable difference between the sexes in stroke incidence. | UN | وتبين هذه الأرقام أنه لا يبدو أن هناك أي فرق ملحوظ بين الجنسين في حوادث السكتة. 12-40 السرطان |
these figures show a marked increase over previous years, i.e. 499 events in 2000, 423 in 1999, 374 in 1998 and 353 in 1997. | UN | وتبين هذه الأرقام وجود زيادة كبيرة عن السنوات السابقة؛ حيث كانت الأعداد المناظرة 499 لقاء في عام 2000 و 423 لقاء في 1999، و 374 لقاء في عام 1998 و 353 لقاء في عام 1997. |
146. these figures show that it is in economic activities in which the hands are used as a work tool that the greatest number of accidents happen to workers in the course of their daily activities. | UN | 146- وتبين هذه الأرقام الأنشطة الاقتصادية التي تستخدم فيها الأيدي كأداة عمل هي التي يتعرض فيها العمال لأكبر عدد من الحوادث أثناء مزاولة أنشطتهم اليومية. |
these figures show that there are few gender-related disparities in human development components (life expectancy, schooling and literacy rates, per capita income). | UN | وتبين هذه الأرقام أنه من حيث مكونات التنمية البشرية (العمر المتوقع، ومعدل الالتحاق بالمدرسة، ومحو الأمية، ونصيب الفرد من الدخل) لم يسجَّل سوى القليل من أوجه التفاوت الجنساني. |
these figures show that since 1999, there has been no advancement in the number of women in Parliament, except for the fact that currently two of the women who have a seat in Parliament are Ministers. | UN | تبين هذه الأرقام أنه منذ 1999 لم تحدث زيادة في عدد النساء في الأعضاء في البرلمان، باستثناء حقيقة أن اثنتين من النساء اللواتي يشغلن مقاعد في البرلمان وزيرتان حاليا. |
these figures show that the gender pay gap measured in this manner amounts to a difference of 15.7 per cent. | UN | تبين هذه الأرقام أن الفجوة في الأجور بين الجنسين التي قيست بهذه الطريقة تعادل فارق 15.7 في المائة . |
48. these figures show that the percentage of women in top positions with the State has increased during the period in question, for example, two women have been employed as under-permanent secretaries. | UN | الموظفون الحاصلون على مؤهل جامعي ٨٤- وتظهر هذه اﻷرقام أن النسبة المئوية للنساء في المناصب الحكومية العليا زادت خلال الفترة المعنية، فعلى سبيل المثال، كان هناك وكيلتا وزارة. |
these figures show that there is a general trend toward more part-time employment in the Liechtenstein labor market and that an increasing number of men also are working part-time, but that women continue to represent a majority of part-time workers. | UN | وتوضح هذه الأرقام أن هناك عددا متزايدا من الرجال يعملون لبعض الوقت، بينما تظل المرأة تمثل الأغلبية بين العاملين لبعض الوقت. 100 في المائة |
these figures show that in the area of administration of justice, the percentage of women decreases as the level of decision-making goes up. | UN | وتدل هذه اﻷرقام على أن النسبة المئوية للمرأة في مجال إقامة العدل تتناقص مع ارتفاع مستوى اتخاذ القرار. |