these inputs have arrived outside the planning period, thus delaying project activities and results. | UN | وقد وصلت هذه المدخلات بعد الفترة المقررة، وهو ما أدى بالتالي إلى تأخير أنشطة المشاريع ونتائجها. |
these inputs were designed as an operational contribution to the current National Development Plan being concluded with support from the United Nations. VIII. Conclusion | UN | وأُعدت هذه المدخلات بوصفها إسهاماً عمليا في خطة التنمية الوطنية الحالية قيد الإنجاز بدعم من الأمم المتحدة. |
This will lead to lower prices for these inputs and expand their use, thus securing higher productivity and profitability for producers of basic grains. | UN | وسيؤدي ذلك إلى خفض أسعار هذه المدخلات وتوسيع نطاق استخدامها، مما يكفل زيادة إنتاجية وربحية منتجي الحبوب الأساسية. |
The Agency entered into partnership with several renowned institutions to provide these inputs. | UN | ودخلت الوكالة في شراكة مع عدة مؤسسات مشهورة لتوفير هذه الإسهامات. |
these inputs may or may not be used to formulate policy proposals or reports of the Secretary-General. | UN | وهذه المدخلات قد تستخدم أو لا تستخدم لصياغة مقترحات بشأن السياسات أو تقارير للأمين العام. |
168. The SBI and the SBSTA agreed to continue to consider the AR5 reports as they become available, other inputs as listed in decision 2/CP.17, paragraph 161, questions put forward by Parties to ensure a balanced consideration of these inputs, and the views of Parties on both themes of the 2013 - 2015 review, in accordance with decision 1/CP.18, paragraph 88. | UN | 168- ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في تقارير التقييم الخامس حالما تصبح متاحة وغيرها من المساهمات على النحو الوارد في الفقرة 161 من المقرر 2/م أ-17 وفي الأسئلة التي تطرحها الأطراف لضمان إجراء دراسة متوازنة لهذه المساهمات وفي آراء الأطراف المتعلقة بموضوعي استعراض الفترة 2013-2015 وفقاً للفقرة 88 من المقرر 1/م أ-18. |
these inputs are valued at approximately $4.3 million. | UN | وتقدر هذه المدخلات بنحو ٤,٣ من ملايين الدولارات. |
these inputs were in various forms and included data collection, provision of financial and human resources, expert advice, sensitization and advocacy and support at the country level. | UN | وأتت هذه المدخلات بصيغ مختلفة واشتملت على جمع البيانات، وتوفير الموارد المالية والبشرية، وإسداء المشورة في مجال الخبرة، والتوعية والدعوة والدعم على الصعيد القطري. |
Some of these inputs are raw and fungible materials not having a distinct character. | UN | فبعض هذه المدخلات هي مواد أولية وسلع مثلية ليست لها خاصية متميزة. |
These countries may import new technologies in the form of equipment or licensing from more advanced countries, but they have to learn to use these inputs effectively. | UN | ويمكن لهذه البلدان أن تستورد تكنولوجيات جديدة في شكل معدات أو تراخيص من بلدان أكثر تقدماً، ولكن عليها أن تتعلم استخدام هذه المدخلات بفعالية. |
It is hoped that the coming months will see a consolidation of these inputs. | UN | والأمل معقود على أن تشهد الأشهر القادمة توحيد هذه المدخلات. |
However, these inputs must be balanced with the needs and preferences of people across the country, taking into account local solutions. | UN | غير أن هذه المدخلات يجب موازنتها مع احتياجات وتفضيلات الناس في جميع أنحاء البلد، مع أخذ الحلول المحلية في الاعتبار. |
these inputs, producer services, include such services as transportation, finance, insurance, research and development, market research, marketing and advertising. | UN | وتتضمن هذه المدخلات من خدمات التنمية خدمات مثل النقل، والتمويل، والتأمين، والبحث والاستحداث، وبحوث اﻷسواق، والتسويق، والدعاية. |
these inputs may or may not be formally part of the project itself. | UN | وقد تكون هذه المدخلات أو لا تكون، رسميا، جزءا من المشروع نفسه. |
these inputs are being increasingly supplied by the team leaders of evaluation missions, which contributes to ensuring rapid acquisition, enhanced quality and improved veracity of the CEDAB data. | UN | ويجري على نحو متزايد تقديم هذه المدخلات من جانب رؤساء أفرقة بعثات التقييم، مما يسهم في كفالة الحصول بسرعة على بيانات قاعدة البيانات المركزية للتقييم وتعزيز جودتها وتحسين دقتها. |
The list presented here takes account of these inputs, and has also been reworded to ensure consistency of language and to remove any redundant terms. | UN | والقائمة المعروضة هنا تأخذ في الاعتبار هذه المدخلات. ولقد جرت أيضاً إعادة الصياغة لضمان اتساق اللغة وإزالة أي ألفاظ زائدة عن الحاجة. |
these inputs were considered an important contribution to the preparatory process for LDC-IV. | UN | وقد اعتُبرت هذه الإسهامات مساهمة هامة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
The Executive Committee analysed these inputs with a view to consolidating them with the outcomes of the first part of the initial meeting. | UN | وحللت اللجنة التنفيذية هذه الإسهامات بهدف توحيدها مع نتائج الجزء الأول من الاجتماع الأولي. |
these inputs are essential to the delivery of development results, and are not included in specific programme components or projects in country, regional or global programme documents; | UN | وهذه المدخلات ضرورية لإنجاز النتائج الإنمائية لكنها غير مدرجة في عناصر برنامجية أو مشاريع محددة واردة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية. |
these inputs are essential to the delivery of development results, and are not included in specific programme components or projects in country, regional or global programme documents; | UN | وهذه المدخلات أساسية لتحقيق نتائج التنمية، وليست مدرجة في عناصر برنامجية أو مشاريع محددة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية؛ |
If requested to do so, the secretariat could provide a synthesis of these inputs for the second session. | UN | وبإمكان اﻷمانة، إذا ما طُلب اليها ذلك، أن تقدم خلاصة لهذه المدخلات من أجل الدورة الثانية. |