these paintings were attached to concave perforated sheets on which a large amount of soft asbestos-containing material had been applied. | UN | وقد عُلقت هذه اللوحات على صفائح مثقبة مقعرة عولجت بكمية كبيرة من المواد التي تحتوي على الاسبستوس الرخو. |
And the way these paintings came true this also can come true. | Open Subtitles | والطريقة هذه اللوحات جاءت صحيح .. ..وهذا يمكن أن يتحقق أيضا. |
Two of these paintings were supported by the same invoice as the painting that had been claimed and subsequently withdrawn by the claimant. | UN | ودُعمت لوحتان من هذه اللوحات بالفاتورة ذاتها التي دعمت اللوحة التي طولب بالتعويض عنها ثم سحب صاحب المطالبة طلبه بشأنها. |
Anybody else noticing a reoccurring motif in all these paintings? | Open Subtitles | ألاحظ احدكم صورة لاعادة الحدث في هذه الرسومات ؟ |
Until I deliver these paintings, it's the only thing I care about. | Open Subtitles | حتى اوصل تلك اللوحات هذه هى الشىء الوحيد الذى اهتم به |
I pushed to insure these paintings... over my supervisor's objections. | Open Subtitles | أنا دفعت لتأمين هذه اللوحات رغم اعتراضات مشرفتي |
These people are all looky-loos. They can't afford these paintings. But we have been giving away a lot of posters. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس لا يقدرون هذه اللوحات ولكن يُمكننا البيع إن تخلصنا من الملصقات |
I'm defeated... but I will ask you, beg you, entreat you... not to let these paintings leave their motherland. | Open Subtitles | لقد هُزمت ولكني أطلب منكِ بتوسل... لا تدعي هذه اللوحات تغادر موطنها دعيني نتوصل لإتفاق فيما بيننا |
'Cause I already hung all these paintings. | Open Subtitles | هل أنت متأكد ؟ لانني علقة بالفعل كل هذه اللوحات. |
All right, now let's look at these paintings. | Open Subtitles | كل الحق ،الآن دعونا ننظر في هذه اللوحات. |
The people who buy these paintings, they think that they own the pictures. | Open Subtitles | الناس الذين يشترون هذه اللوحات يعتقدون أنهم يمتلكونها |
Do you have any idea what it would take to replace every one of these paintings with a forgery? | Open Subtitles | ألديكما أيّ فكرة كمْ من الوقت سيستغرق لإستبدال كلّ واحدة من هذه اللوحات بالمُزوّرة؟ |
You would need to declare, without question, that every one of these paintings is absolutely and undeniably legitimate. | Open Subtitles | ستحتاج للإعلان دون شكّ أنّ كلّ واحدة من هذه اللوحات حقيقيّة بشكل لا يُمكن إنكاره. |
Well, we ain't never had any of these paintings come to life and jump out the frame. | Open Subtitles | حسنا، لن تعود هذه اللوحات إلى الحياة و تخرج من الإطار. |
The gallery was gonna throw these paintings overboard, like they were worthless garbage. | Open Subtitles | رمي هذه اللوحات في البحر كأن لا قيمة لها |
I did these paintings' cause it was the only way to keep from going crazy. | Open Subtitles | لقد رسمت هذه الرسومات لانها الطريقة الوحيدة لحمايتي من الجنون. |
Can see, if you check out these paintings, | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ، اذا ألقيت نظرة ، على هذه الرسومات |
these paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress. | UN | وتصور تلك اللوحات الرجاء وتقدم العلم والرقي الاجتماعي والتقدم التقني. |
The date of completion of these paintings was also marked by tragedy. | UN | وقد انتهى رسم تلك اللوحات الزيتية أيضاً بفاجعة. |
- I don't want to second-guess you, Mr. Jane, but if you want to use these paintings as bait, the guy running this crew knows a lot about art. | Open Subtitles | لكن إذا أردت أن تستخدم هذه الوحات كطعم، الرجل الذي يقود هذا الفريق يعرف الكثير عن الفنونّ. |
You guys were raving about these paintings last night, so I went to the restaurant to find out where they got theirs. | Open Subtitles | أنت رجال كَانوا يَهتاجونَ حول هذه الصورِ ليلة أمس، لذا ذَهبتُ إلى المطعمِ للإكتِشاف أين حَصلوا على لهم. |
He can't be all that bad. You know, there's something about these paintings. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون سيئ لهذه الدرجة. اتدرين، هناك شيء غامض بهذه اللوحات. |
I needed something, or I'll never finish these paintings in time. | Open Subtitles | وإلا لن أنهي تلك الرسومات في الوقت المحدد |