these patterns are underlined by investment, transfer of technology and enterprise-level interaction at the regional and interregional levels. | UN | وتتدعم هذه الأنماط من خلال الاستثمار ونقل التكنولوجيا والتفاعل على مستوى المؤسسات على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي. |
these patterns are also seen in the overall population. | UN | وتُلاحظ هذه الأنماط أيضا في السكان بوجه عام. |
Regional averages of the proportion of ever-married women and men in the age group 15-19 corroborate these patterns. | UN | وتتفق المتوسطات السائدة في المناطق بالنسبة للنساء والرجال المتزوجين في الفئة العمرية من 15 إلى 19 عاما مع هذه الأنماط. |
these patterns suggest that the country offices in LDCs are giving less emphasis to the conduct of outcome evaluations. | UN | وتشير هذه الأنماط إلى أن المكاتب القطرية في البلدان الأقل نموا لا تركز تركيزا كافيا على تقييمات النواتج. |
Well, mathematicians, they do so love finding these patterns, don't they? | Open Subtitles | حسنا ، رياضيا ، إنهم يحبون ان يجدوا تلك الأنماط ، أليس كذلك؟ |
Following is a brief discussion of these patterns in the period under consideration. | UN | وترد فيما يلي مناقشة وجيزة لهذه الأنماط خلال الفترة قيد النظر. |
More detailed performance analysis under each practice will help to account for these patterns. | UN | وإجراء تحليل أكثر تفصيلا للأداء ضمن كل ممارسة من الممارسات سيساعد في توضيح هذه الأنماط. |
these patterns mean that economic trends and economic policies are likely to affect women and men differently. | UN | وتعني هذه الأنماط أن من المرجح أن تؤثر الاتجاهات والسياسات الاقتصادية على المرأة بشكل يختلف عن الرجل. |
these patterns do not match the social reality which has undergone transformations dictated by various civilizational and cultural factors. | UN | هذه الأنماط ليست متناسبة مع الواقع الاجتماعي الذي تعرض لتبدلات أملتها عوامل حضارية وثقافية مختلفة. |
these patterns are underlined by investment, transfer of technology and enterprise-level interaction at the regional as well as inter-regional levels. | UN | وتبرز هذه الأنماط من خلال الاستثمار، ونقل التكنولوجيا، والتفاعل بين المؤسسات على المستويين الإقليمي والأقاليمي. |
these patterns have been identified as being among the root causes of environmental degradation in virtually all major environmental assessments. | UN | فقد تم تحديد هذه الأنماط بالفعل علي أنها من ضمن الأسباب الجذرية للتدهور البيئي وذلك في كل التقييمات البيئية الرئيسية. |
To that end, awareness campaigns are held throughout the year to bring about a change in these patterns of conduct and thus make it possible to withdraw these reservations. | UN | ولتحقيق ذلك، فقد نظمت على مدى سنوات حملات توعية بغية التوصل إلى تغيير هذه الأنماط ورفع التحفظات نتيجة لذلك. |
these patterns give a road-map to how a country reacts to any event. | Open Subtitles | هذه الأنماط تعطي خارطة طريق لكيف تعامل البلد مع كل حدث |
We've had several English broadcast aline these patterns up against. | Open Subtitles | لقد كان لدينا عدة البث الإنجليزية ألين هذه الأنماط ضد. |
Alex theorised they formed patterns, and these patterns would be different if we were telling the truth or telling a lie. | Open Subtitles | انهم يشكلون انماط و هذه الأنماط ستكون مختلفة عندما نقول الحقيقة او نكذب |
So you can't really act out these patterns anymore because everything is now out in the open. | Open Subtitles | لذا لا يمكنكما حقاً التصرف خارج هذه الأنماط بعد الآن لأن كل شيء الآن أصبح مفتوحاً للعلن |
these patterns tell me that this was more than just someone. | Open Subtitles | هذه الأنماط تخبرني انهم كانوا اكثر من شخص |
So the same phenomena of changing all these patterns is also affecting the seasons. | Open Subtitles | نفس حادثة تغيير كل هذه الأنماط تؤثر أيضا في المواسم |
We both know only too well how these patterns leave you vulnerable to attack. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً كيف تجعلك هذه الأنماط عُرضة للهجوم. |
The high degree of inequality that accompanies and promotes these patterns makes them socially unsustainable and constrains achievement of the human development goals. | UN | وبسبب ارتفاع درجة التباين التي تصاحب تلك الأنماط وتشجعها، أصبحت هذه الأنماط غير مستدامة اجتماعيا وتعوق بلوغ أهداف التنمية البشرية. |
these patterns... were on the original flags of the 12 Colonies... back in the days when the Colonies were called by their ancient names: | Open Subtitles | .. هذه النماذج كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12 : تعود لأيام سابقة عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة |