"these people who" - Traduction Anglais en Arabe

    • هؤلاء الناس الذين
        
    • هؤلاء الأشخاص الذين
        
    • أولئك اﻷشخاص الذين
        
    • هؤلاء الناس من
        
    • هؤلاء الناسِ الذين
        
    All these people who transform have the potential to turn into monsters. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين تحويل لديها القدرة أن تتحول إلى وحوش.
    I was meeting all these people who do insurance. Open Subtitles كنت أقابل كل هؤلاء الناس الذين يقومون بالتأمين.
    these people who've been infected by the meteors, they're dangerous. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين اصيبوا بالعدوى من النيازك، هم خطرون
    I mean, look at these people who work for you. Open Subtitles انظري إلى هؤلاء الأشخاص الذين يعملون لديكِ
    Otherwise, our people would not have fled to the forests to escape from these people who come from the hills. UN ولو لم يكن اﻷمر كذلك لما فر شعبنا إلى الغابات لكي يهرب من أولئك اﻷشخاص الذين جاءوا من التلال.
    Do you want to tell these people who cut his beard, Bishop? Open Subtitles هل تريد اخبار هؤلاء الناس من قام بقص لحيته,بيشوب؟
    All these people who think Only of the grave Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين يعتقدون فقط من القبر
    To be free of these people who called themselves parents. Open Subtitles و يتحرر من هؤلاء الناس الذين يسمون أنفسهم آباء
    I don't know why you want to hurt all of these people who got so little as it is. Open Subtitles لا أعرف لماذا تريد أن تؤذي كل هؤلاء الناس الذين لا يملكون الكثير أصلاً
    Who are these people who keep following you? Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين يتبعوكي أينما ذهبتي ؟
    And then we found these people who take care of women like me. Open Subtitles وبعدها وجدنا هؤلاء الناس الذين يعتنون بالنساء أمثالي.
    these people who have all lost their packs miraculously meet and begin their pilgrim's journey to the holy land in search of the memories of the Garm. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين خسروا ما لديهم التقوا معا فى رحلة وبدا رحلتهم للارض المقدسة
    And what a relief for all these people who came out here hoping that we would find an amicable solution to this, huh? Open Subtitles وما العون لجميع هؤلاء الناس الذين جاءوا إلى هُنا آملين في حل سلمي لهذا؟
    these people who are calling just want the money. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يتصلون يريدون المال فحسب.
    You're taking advantage of these people who don't know where they are. Open Subtitles أنت الاستفادة من هؤلاء الناس الذين لا يعرفون أين هم.
    FOR these people who WOULD TURN ON YOU ON A DIME, Open Subtitles هؤلاء الناس الذين قد. ينقلبون عليك في أية لحظة
    All these people who've lived in terror of you and your judgement? Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين عاشوا خائفين منك ومن حكمك
    these people who are claiming to buy the store, they're bad guys, okay? Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين يفحصون الباي مور إنهم أشخاص أشرار مفهوم؟
    these people who will be known as the "oceanic six" Decide to lie. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين يُعرفون بأوشيانك الستة قرَّروا الكذب
    Do you know where these people who began the war came from, in order to secure their borders? They came from 2,000 kilometres away from my province. UN هل تعلمون من أين جاء أولئك اﻷشخاص الذين شنوا الحرب علينا لكي يؤمﱢنوا حدودهم؟ لقد جاءوا من مكان يبعد عن مديريتي ﺑ ٠٠٠ ٢ كيلومتر.
    Especially being here with all these people who knew you back when. Open Subtitles خصوصا مايجرى هنا مع هؤلاء الناس من يعرف انى سأعود
    Um, all these pictures and letters... of all these people who want babies. Open Subtitles وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus