"these posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الوظائف
        
    • هاتين الوظيفتين
        
    • تلك الوظائف
        
    • لهذه الوظائف
        
    • وهذه الوظائف
        
    • هذه المناصب
        
    • بهذه الوظائف
        
    • هاتان الوظيفتان
        
    • وظائف من تلك الفئة
        
    • هذين المنصبين
        
    • لهاتين الوظيفتين
        
    • لتلك الوظائف
        
    • هذه المنشورات
        
    these posts are required to maintain the projected tasks related to programme support at the current level. UN وتلزم هذه الوظائف المتوقعة للحفاظ على المهام المتوقعة ذات الصلة بالدعم البرنامجي عند المستوى الحالي.
    The Advisory Committee recommends against approval of these posts at this time. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظائف في الوقت الراهن.
    The Secretary-General advises that these posts are needed to enable rotation to different duty stations and functions. UN ويفيد الأمين العام بأن هذه الوظائف مطلوبة للتمكين من التناوب على مختلف مراكز العمل والمهام.
    The Advisory Committee recommends approval of the downward reclassification of these posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف هاتين الوظيفتين بتخفيض درجتهما.
    these posts will be provided from within existing resources of UNCTAD. UN وسيتم تغطية تكاليف هذه الوظائف من داخل موارد اﻷونكتاد الموجودة.
    The General Assembly did not approve these posts at its forty-eighth session. UN ولم توافق الجمعية العامة على هذه الوظائف في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The General Assembly did not approve these posts at its forty-eighth session. UN ولم توافق الجمعية العامة على هذه الوظائف في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The General Assembly did not approve these posts at its forty-eighth session. UN ولم توافق الجمعية العامة على هذه الوظائف في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In the opinion of the Committee, these posts should remain in Arusha, as approved by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن هذه الوظائف ينبغي أن تظل في أروشا على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    these posts remained vacant at the end of 2002. UN وظلت هذه الوظائف شاغرة حتى نهاية عام 2002.
    these posts will be required for the transfer of knowledge in the post-electoral period UN وستكون هناك حاجة إلى هذه الوظائف من أجل نقل المعرفة في فترة ما بعد الانتخابات
    While it is accepted that a number of these posts had been filled by staff in early 2011, many had been encumbered for a number of months before the initial review exercise was carried out in Headquarters. UN ومع أنه من المقبول أن يكون عدد من هذه الوظائف قد شغل بموظفين في أوائل عام 2011، فإن الكثير منها كان قد شُغل لعدد من الأشهر قبل إجراء عملية الاستعراض الأولية في المقر.
    The increase is offset with the abolishment of 1 National Officer post and 11 national General Service posts as the Mission transitions to the liquidation phase, no longer requiring these posts after a review of the staffing structure. UN ويقابَل هذه الزيادة إلغاء وظيفة لموظف فني وطني و 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية بعد أن تبيّن من استعراض لملاك الموظفين انتفاء الحاجة إلى هذه الوظائف مع انتقال البعثة إلى مرحلة التصفية.
    The Administration informed the Board that it had deliberately left these posts vacant so as to protect its budget for the implementation phase. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تركت هذه الوظائف شاغـرة عن قصد من أجل حماية ميزانيتها لمرحلة التنفيذ.
    these posts were filled by staff in different professional categories who had undertaken additional work in the area of public information. UN ويشغل هذه الوظائف موظفون من مختلف الفئات المهنية، ويضطلعون بأعمال إضافية في مجال الإعلام.
    these posts would also serve the Economic Commission for Africa (ECA), where the demands of the new system have been particularly acute. UN وستقوم هذه الوظائف أيضا بخدمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حيث أن مطالب النظام الجديد كثيرة بشكل خاص.
    The level of these posts was decided at the 10th Meeting of the Parties in 1998. UN وكان قد حُدّد مستوى هاتين الوظيفتين في الاجتماع العاشر للأطراف، المعقود في عام 1998.
    these posts will allow field offices to implement responses which are consistent with the objectives that have been set and the resources allotted. UN وستمكن تلك الوظائف المكاتب الميدانية بتنفيذ استجابات تتسق مع الأهداف التي حُددت والمواد المخصصة.
    The estimated staff costs for these posts amount to $508,100. UN وتكاليف الموظفين المقدرة لهذه الوظائف تبلغ ٠٠١ ٨٠٥ دولار.
    these posts are requested to enhance security arrangements throughout the mission area. UN وهذه الوظائف مطلوبة لتعزيز الترتيبات الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Our next task in this connection is to reach an agreement as soon as possible on candidates to fill these posts. UN أما مهمتنا التالية في هذا الصدد فهي التوصل إلى اتفاق في أقرب وقت ممكن بشأن مرشحين لشغل هذه المناصب.
    The Internal Justice Council therefore recommends that the budget allocation be increased to meet the additional costs associated with these posts. UN ولذلك يوصي مجلس العدل الداخلي بزيادة الميزانية المخصصة لتغطية التكاليف الإضافية المتصلة بهذه الوظائف.
    these posts are funded under the regular budget. UN وتمول هاتان الوظيفتان في إطار الميزانية العادية.
    * One of these posts is encumbered by a WFP staff member seconded to UNDG for which he works full time. UN * يشغل أحد هذين المنصبين موظف في برنامج الأغذية العالمي معار لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي يتفرغ لها.
    The recruitment process for these posts has commenced. UN وقد بدأت عملية التوظيف بالنسبة لهاتين الوظيفتين.
    First, UNICEF has encouraged competent staff to undergo the assessment and apply for these posts. UN أولا، شجعت اليونيسيف الموظفين الأكفاء على إجراء التقييم والترشح لتلك الوظائف.
    She's reading all these posts, laughing her rear end off. Open Subtitles إنها تقرأ كل هذه المنشورات وتضحك بملء شدقيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus