Therefore, the Panel recommends that these two projects be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بالتنسيق بين هذين المشروعين تفادياً لازدواج الجهود. |
Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. | UN | وبالتالي، ينبغي تنسيق هذين المشروعين لتجنب ازدواجية الجهود. |
Therefore, these two projects should be co-ordinated in order to avoid duplication of effort. | UN | وبالتالي، ينبغي تنسيق هذين المشروعين لتجنب ازدواجية الجهود. |
these two projects have successfully demonstrated that some of the gaps in greenhouse gas measurements can be filled. | UN | وقد نجح هذان المشروعان في اثبات إمكانية سد بعض الفجوات في عمليات قياس انبعاثات غازات الدفيئة. |
these two projects will greatly contribute to harmonizing regulations and improving practice in the field of social and child protection. | UN | وسيساعد هذان المشروعان إلى درجة كبيرة عملية توحيد اللوائح وتحسين الممارسات في مجال الحماية الاجتماعية وحماية الطفل. |
The combined capacity of these two projects is nearly as large as South Africa's current installed capacity. | UN | وقدرة هذين المشروعين معا تكاد تكافئ القدرة الفعلية الحالية في جنوب أفريقيا. |
None of these two projects is focused on achieving self-employment of women. | UN | ولا يركز أي من هذين المشروعين على توفير فرص الأعمال الحرة للنساء. |
Some funding in these two projects may still be reallocated for improvement of alternative border crossings. | UN | إلا أن من الممكن أن يعاد توزيع بعض اﻷموال في هذين المشروعين من أجل تحسين النقاط البديلة لعبور الحدود. |
Some funding in these two projects could possibly be reallocated for improvement of alternative border crossings. | UN | ومن الممكن أن يتم إعادة توزيع بعض اﻷموال في هذين المشروعين لتحسين المعابر الحدودية البديلة. |
79. A total of ECU 0.6 million has been expended on these two projects. | UN | ٧٩ - وأنفق مبلغ إجمالي قدره ٠,٦ مليون من وحدات النقد اﻷوروبية على هذين المشروعين. |
23. In these two projects alone, nearly $1 million was lost as a result of exchange rate fluctuations. | UN | 23 - في هذين المشروعين لوحدهما، ضاع مبلغ تقارب قيمته مليون دولار نتيجة للتقلبات في أسعار الصرف. |
The total cost of these two projects in the biennium was $18.2 million; | UN | وبلغ مجموع تكلفة هذين المشروعين 18.2 ملايين دولار لفترة السنتين 1998-1999؛ |
The total cost of these two projects in the biennium 1998-1999 was $18.2 million; | UN | وبلغ مجموع تكلفة هذين المشروعين 18.2 ملايين دولار لفترة السنتين 1998-1999؛ |
The total cost of these two projects in the biennium was $18.2 million; | UN | وبلغ مجموع تكلفة هذين المشروعين 18.2 ملايين دولار لفترة السنتين 1998-1999؛ |
The total cost of these two projects in the biennium 1998-1999 was $18.2 million; | UN | وبلغ مجموع تكلفة هذين المشروعين 18.2 ملايين دولار لفترة السنتين 1998-1999؛ |
The present project will draw from the experience gained and the lessons learned during the implementation and take advantage of technical material developed for training activities within these two projects. | UN | وسيستند هذا المشروع إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة خلال التنفيذ ويستفيد من المواد التقنية التي أعدت للأنشطة التدريبية في إطار هذين المشروعين. |
The total cost of these two projects in 1998-1999 was $18.2 million, some 17 per cent of the entire administrative expenditure of UNOPS. | UN | وبلغ مجموع تكلفة هذين المشروعين في 1998-1999، 18.2 مليون دولار، ويمثل نحو 17 في المائة من جميع النفقات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The total cost of these two projects in 1998-1999 was $18.2 million, some 17 per cent of the entire administrative expenditure of UNOPS. | UN | وبلغ مجموع تكلفة هذين المشروعين في 1998-1999، 18.2 مليون دولار، ويمثل نحو 17 في المائة من جميع النفقات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
these two projects were completed by early 1994. | UN | وقد انتهى هذان المشروعان في أوائل عام ١٩٤٤. |
these two projects will emphasize the fragile ecology of island countries and the importance of integrating environmental considerations in the economic decision-making process. | UN | وسيركز هذان المشروعان على اﻹيكولوجيا السريعة التأثر للبلدان الجزرية وعلى أهمية إدراج الاعتبارات البيئية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية. |
these two projects would be implemented in addition to the Data Sharing Service Platform project of APSCO. | UN | وسينفّذ هذان المشروعان إضافة إلى مشروع مَرفِق خدمات تبادل البيانات الذي تنفّذه منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |